Помехи Çeviri İspanyolca
627 parallel translation
Помехи в ионизации Земли.
Alteración de la ionosfera. Fallo en comunicaciones.
Ничего : помехи и "Хайль Гитлер!".
Sólo interferencias y "Heil Hitler".
- Сегодня ( ипьные помехи.
- Hay ruidos parásitos esta noche.
Помехи бывают из-за погоды.
El ruido es causado por la atmósfera.
Помехи.
Estática.
- Помехи на линии, шеф.
- La cuerda se enredó, jefe.
Мы понимаем, что помехи обусловлены статической энергией астероида.
Las estática del asteroide está afectando a la emisión.
– Не скрещивайте руки – будут помехи.
- Recuerde, no cruce los brazos. - Lo sé, lo sé.
Я сожалею, что они создают помехи вашему радару и летят столь низко но они этому обучены. Это нормально.
Siento mucho que les interfieran el radar y que vuelen tan bajo... pero están entrenados para eso, se le llama tener iniciativa.
Стармен будет продолжать создавать помехи для нашей связи с Землей до тех пор, пока мы не убьём его.
Aumenten la aceleracion * Un tercio Marca ochenta
Все эти помехи так раздражают.
Qué inquietante esa intereferencia.
Помехи.
Interferencia.
Помехи с английской станции, из Сингапура наверное...
Hay una interferencia con una emisora inglesa. Singapur o Hong Kong...
Я не имею в виду ее атмосферные помехи.
Es Venus. No me refiero al ruido estático.
Сулу, кто-то создает помехи в связи.
Sulu, hay interferencia en las comunicaciones.
- Извините, не могу убрать помехи.
- No le recibo bien, capitán.
Я бы сказал, что нет, капитан. Нет признаков того, что оно может вызывать помехи такого рода.
No, nada indica que cause las interferencias.
Лейтенант Ухура, пытайтесь прорваться сквозь помехи.
Continúe intentando atravesar las interferencias estáticas.
М-р Кайл, у Вас были инструкции компенсировать штормовые помехи.
Señor Kyle, se le instruyó compensar durante la tormenta iónica.
Сигнал идет, но очень сильные помехи. - Почти перекрывают сигнал.
Aún recibo la señal pero hay una gran interferencia subespacial que casi la bloquea.
Но субпространственные помехи мешают сбору данных.
Pero la interferencia subespacial dificulta las lecturas.
Очень сильные помехи мешают связаться со Звездным флотом, чтобы сообщить о разрушенных солнечных системах. Мы входим в систему Эл-374.
Una gran interferencia subespacial nos impide informar a la Flota Estelar de los sistemas solares destruidos encontrados.
Никак не пробиться через помехи.
No podemos superar la interferencia.
Атмосферные помехи все еще влияют на картинку.
La interferencia estática crea imágenes falsas.
Лишь ионические помехи.
Nada, señor.
Сильные помехи, капитан.
Hay mucha interferencia, capitán.
Капитан, помехи рассеиваются.
Parece que ya no hay interferencia subespacial.
У меня какие-то помехи на канале "Д".
He tenido interferencias en el canal D.
Сможет Коллос работать, несмотря на сенсорные помехи?
¿ Kollos podría funcionar a pesar de la distorsión sensorial?
Он вроде даже не существует, но создает помехи на всех каналах.
Parece que no existe y aun así afecta todos los canales.
Сильные помехи.
Mucha interferencia.
Я не могу пробиться сквозь помехи, сэр.
No puedo eliminar la distorsión, señor.
Простите, сэр, никак не убрать помехи М-5.
Lo siento. No puedo cancelar la interferencia de la M-5.
После того, как помехи закончились, она сразу упала.
Luego del disturbio, simplemente se desplomó.
Я не могу пробиться сквозь эти помехи.
No puedo a través de esta interferencia.
В вашем сигнале были какие-то помехи.
Había una interferencia en su transmisión.
Вы когда нибудь слышали такие помехи раньше?
¿ Alguna vez ha oído una estática como ésa?
На линии помехи, синьор полковник.
Hay alguna interferencia, Coronel.
- Она причиняла помехи!
Bueno, no sería posible con nuestra tecnología.
И если мы сможем пустить помехи...
Y si podemos atascarlas...
С помощью оборудования в коттедже я могу создавать помехи.
Con el equipamiento de la casa del guarda, podría transmitir una señal de interferencia.
Один маленький шаг для человека... но [помехи]
Es un pequeño paso para el hombre... y un salto gigante para la humanidad.
... усиливающий помехи.
París, 18 de noviembre del 77.
Я не понимаю почему они создают эти электронные помехи.
No entiendo porque enviaron toda esa interferencia eléctrica.
Устройство, которое создает помехи нашей навигации и наведению на цель.
El dispositivo que ha estado interfiriendo con nuestra navegación y orientación.
Возможно, ты получаешь помехи.
Puede que haya una interferencia.
Помехи в эфире.
Las condiciones atmosféricas del espacio luego afectan las comunicaciones.
Помехи.
- Sí, señor.
Создает помехи на частотах телепорта.
Está alterando las frecuencias del transportador.
Снова помехи, сэр.
Hay interferencia otra vez, señor.
Причиняет помехи.
Antes, en el circuito 3, vi a 2 Tellurians.