English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Попа

Попа Çeviri İspanyolca

317 parallel translation
Бог дал попа, а черт - скомороха.
Dios dio al pope y el diablo al juglar.
Тут ихнего попа поймали.
Un cura que atrapé.
Эх, дал бы Бог такого попа в село, чтоб молитву прочёл...
Ay, si tuvieramos a un cura de verdad sus oraciones funcionarían.
Надо спросить у попа, а то как бы не вышло греха.
Primero preguntemos al cura, no pequemos.
Глаза - литавры, нос - труба, попа - гитара, а бёдра - мандолина.
¿ Qué dices? Ojos de lechuza, nariz de trompeta, culo de guitarra y muslos de mandolina.
- Чтобы попа была упругой.
Para mantener las nalgas firmes.
Я бы спрыгнул и пошел бродить по миру, если бы не встретил на своем пути попа. Вечно они во все вмешиваются.
Salté y me hubiera ido inmediatamente a vagar por el mundo... si no hubiese sido por un cura, que se meten siempre en todo.
Швартовочный канат оборвался и дирижабль встал "на попА".
Se ha roto de sus amarres y se ha puesto de cabeza.
И ты сейчас не учился бы на попа, а был свинопасом.
Tu serías criador de cerdos, y no seminarista.
Mожет, совсем другое, чем у попа нашего.
Igual es bastante diferente de los libros de nuestro cura.
Для больной нужно найти настоящего попа.
Es mejor encontrarle un cura de verdad a esa señorita enferma.
Я, знаешь ли, когда-то хотел учиться на попа.
Sabes, yo también quise ser cura.
Хорошо... А как она моя... попа?
Qué tal tengo el culo?
Нет, в костюме Невады у меня будет слишком большая попа.
No. Nevada me hace ver gorda.
Да, но потом она нашла билет на концерт Игги Попа на тот же вечер.
Sí, pero entonces descubre que tengo un boleto para Iggy Pop esa misma noche. ¿ Y se enojó?
Это из-за кассеты... и из-за Игги Попа и из-за всей этой фигни.
Fue por el video y el asunto de Iggy Pop y muchas otras cosas.
Рейчел! Твоя попа видна! .?
"Se te ve el trasero!"?
А теперь, давайте решим, у кого наикрасивейшая попа.
Ahora veamos quién tiene el mejor trasero.
" грали нечто вродеЕ техно-попа.
Su música es una especie de pop tecno.
Твоя попа не намного больше чем у нее
- Tu trasero no es más grande.
Эй! Попа Джоуи!
Oye, trasero de Joey.
И охранники бегали все "попа в мыле".
- Después las guardias se pusieron nerviosas.
Попа у него классная.
Tiene un culo precioso y ojos lánguidos.
- Комары. Моя попа вся укушена комарами.
- Mosquitos...
Я кое-что выписал из Игги Попа и "Ramones".
Escribí unas canciones de Iggy Pop y de los Ramones.
Да, это поможет, Попай.
- Muy ilustrativo, Popeye.
Ты бы видел богиню порока, у неё там такая попа.
Deberían ver al Dios Vice, que todo lo ve. Puede ver hasta tu culo.
Ну, хорошо. Но рано или поздно твоя попа рванёт. И я молюсь... чтобы она не выставилась на кого-то, кто тебе дорог, когда это случится.
Muy bien, pero al final le estallará y, cuando lo haga, rezaré para que no le esté haciendo un calvo a un ser querido.
Попай, ты его слышал?
Popeye, ¿ has oído?
Попай.
Popeye.
Эй, Попай!
¡ Eh, Popeye!
- Привет, Попай.
- ¿ Qué tal?
Попай!
¡ Popeye!
Нормально, Попай?
- Eh, Pop. - ¡ Dejen paso!
— С возвращением, Попай.
- Bienvenido, Popeye.
Попай ушёл в самоволку, чтобы прыгнуть с нами.
- Popeye está a tiempo para saltar.
Рядом с ним — Попай "Тощий-2".
Justo a su lado, ése es Popeye.
Ты как, Попай?
¿ Cómo estás?
— Не знаю, Попай вот смог, например.
- Popeye encontró la forma.
Отвали, Попай. И ты тоже.
Vete de aquí, Popeye.
Круглейшая попа на всей божьей Земле.
El trasero más redondo sobre la vasta Tierra de Dios.
Ты - "попа" в слове "попадание". "Страх" в слове "страхование".
Pusiste el "guen" en "verguenza." El "bu" en "tabu."
Потому что попа у него была покрыта таким мягким пушком и напоминала персик.
Porque su culo estaba cubierto con un pelillo suave y era igual que dos melocotones de Georgia.
И попа большая, и деньги, и любит.
Y tiene las nalgas grandes, tiene dinero y ama.
Но ты же прекрасно знаешь, что попа утром и попа вечером смотрятся совсем по-разному.
No, tu sabes tan bien como yo, que la mañana y la tarde son dos espacios diferentes.
Ладно, какая б там у тебя ни была попа, следует поторопиться, потому что он будет здесь с минуты на минуту.
Bien, sea lo que sea para esta noche, es mejor que te des prisa porque él llegara en un minuto.
Но у тебя такая красивая попа.
Pero tienes un culo precioso.
Попа Феза. Проверено.
Foto del trasero de Fez, Checado.
А, моя попа!
- Ah, mi culo.
- Ты учишься на попа, да? - Учусь.
- Estudias para ser cura, ¿ eh?
- И попа приведи.
- ¿ Y el cura?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]