Посол Çeviri İspanyolca
1,448 parallel translation
Новый посол Ворлон.
el nuevo embajador vorlon.
Если посол останется здесь, еще миллиарды погибнут.
Si el embajador se queda, muchos millones mas moriran.
Посол.
Embajador.
Посол, это служба безопасности.
Somos de Seguridad.
Это посол Моллари.
Es el embajador Molari.
Посол, чем я могу быть полезен?
¿ Qué puedo hacer por Ud.?
Я говорила вам, меня не было здесь, когда погиб посол Кош.
Yo no estaba aqui cuando el embajador Kosh murio.
Посол Ще'лан
Embajador She'lah.
До свидания, мой посол.
Adiós, embajador mío.
Посол?
¿ Embajador?
Я сожалею, посол.
Lo siento, embajador.
Конечно, посол.
Por supuesto, embajador.
- Посол Моллари, звонок с Примы Центавра.
Embajador Mollari, llamada de Centauri.
- Посол Моллари, сообщаю вам, что леди Морелла дала согласие на ваш запрос и в скором времени прибудет.
Embajador Mollari, debo decirle... que Lady Morella ha aceptado su solicitud, y llegará en breve.
- Посол Моллари.
Embajador Mollari.
- Посол!
- Embajador.
- То, что мы хотим сказать, предназначено только для вас, посол Моллари.
Lo que estamos a punto de decir es sólo para usted, embajador Mollari.
- Будущее всегда раскрывает себя неохотно, посол.
Al futuro no le gusta revelarse fácilmente, embajador.
- Посол Деленн только что вернулась.
La embajadora Delenn acaba de volver.
- О да, я знаю, кто вы, посол.
- Sí, sé quién es, embajador.
Пожалуйста, уступите дорогу, посол.
Por favor, apártese, embajador.
Посол.
Embajadora.
- Это посол Минбара Деленн.
Aquí la embajadora Delenn de los minbari.
- Капитан, вы просили сообщить, когда посол Деленн поднимится на борт.
Capitán, pidió que le informara cuando la embajadora Delen llegara a bordo.
Посол Деленн, если мы дадим вам все корабли, о которых вы просите это ослабит оборону наших миров.
Embajadora Delenn, si le damos todas las naves que nos pide... se debilitará la defensa en nuestros mundos.
Вы выбрали самый благоприятный день, чтобы войти в военный совет, посол Джи-Кар.
Has elegido un día propicio para unirte al consejo, G'Kar.
Тысячу лет назад, посол.
Hace mil años, embajadora.
Он просил меня принести копмлименты вашей большой работе, даже если некоторые её части выглядят так, как-будто их писал посол Моллари.
Me pidió que lo felicitara por su duro trabajo aún cuando parte de él parecía escrito por Mollari.
- Простите, посол, но из-за недавних изменений в нашем статусе пришлось сократить количество инспекторов, так что время от времени насекомые пробираются.
Lo siento, embajador, pero hubo ciertos cambios y redujimos la guardia, así que entrarán insectos.
- Вы посол Моллари?
¿ Es el embajador Mollari?
- Я знаю, что ты наш новый посол на Минбаре.
Sé que eres nuestro contacto con Minbar.
Пока я ждала тебя, посол Моллари всё рассказал мне о тебе.
Mientras te esperaba, el embajador Mollari me contó todo sobre ti.
Посол Моллари вернулся на Центавр Прайм чтобы принять пост эксперта по планетарной безопасности.
El embajador Molari ha regresado a Prima Centauri... para ocupar su papel de asesor sobre la seguridad planetaria.
Могу я узнать, что конкретно вы хотели, посол, или мы...
¿ Hay algo en particular que desee, embajadora? De no ser así...
Нам удалось установить связь с Вавилон 5, посол.
Su conexión con Babylon 5 está lista, embajador.
Посол, у меня есть информация, которую искал Джи-Кар о транспорте, который нашел истребитель Гарибальди.
Embajadora, tengo la información que G'Kar quería sobre... el transporte que encontró el caza de Garibaldi.
Новый посол проинструктировал меня избавиться от всего, кроме матраса. Он сделал исключение только для человеческой потребности во сне.
El nuevo embajador me hizo retirar todo, menos el colchón... y eso era sólo una concesión a la necesidad humana de dormir.
Вы чего-то хотели, посол?
¿ Quería algo, embajadora?
- Посол был очень занят.
- El embajador ha estado muy ocupado.
Посол права.
El embajador tiene razón.
- Доброго вам дня, посол.
- Buen día, embajadora.
Добро пожаловать на Вавилон 5, посол. Я капитан Джон Шеридан.
Bienvenido a Babylon 5, embajador soy el Capitán Sheridan.
- Посол Кош мертв.
- El Embajador Kosh está muerto.
Уже посол Синклер.
Ahora soy el embajador Sinclair.
Когда к нам прибывает с визитом посол, нас обычно предупреждают.
Cuando nos visita un embajador, nos suelen avisar con antelación.
Посол Синклер и мистер Гарибальди на свой страх и риск отправились на нее чтобы помочь эвакуировать команду, пока станция не исчезла снова.
El embajador Sinclair y el Sr. Garibaldi viajaron allí corriendo un gran riesgo... para ayudar en la evacuación antes de que volviera a desaparecer.
О, чудесно, посол.
Oh, muy bien, embajador.
Посол Синклер был здесь.
El embajador Sinclair ha estado aquí.
Посол Синклер, у нас есть кое-что на внешних сканерах.
Embajador Sinclair, estoy detectando algo en los escáneres externos.
Капитан, посол Лирия нас вызывает.
El embajador Liria nos llama.
Я настроена сегодня только на хорошие новости, г-н посол.
Solo estoy de humor para oír buenas noticias, embajador.