English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Потанцуем

Потанцуем Çeviri İspanyolca

743 parallel translation
Потанцуем.
Bailémos.
Давай потанцуем.
¿ Me permite este baile?
Идёмте лучше потанцуем.
Creo que sería mejor salir a bailar.
Давайте потанцуем.
Vamos. Bailemos.
- Потанцуем?
- Entonces, ¿ bailamos?
- Потанцуем?
- ¿ Bailamos?
Давай же потанцуем.
Vamos, bailemos.
Давай потанцуем.
Vamos, bailemos.
Потанцуем? - Не хочу. Да, бывает, что нет настроения...
Sí, hay días en que uno no está de humor y no sabe por qué.
Давай еще потанцуем.
Sigamos bailando.
Так что я завезу тебя домой, и мы потанцуем как-нибудь потом, да?
Podemos ir a bailar cualquier otra noche.
Как сказать "потанцуем" на шведском, Дэвид?
¿ Cómo se dice "bailar" en sueco?
Ну пойдем потанцуем.
Vamos. Bailemos.
Может, потанцуем, Фрэнчи?
¿ Quieres bailar conmigo, Frenchy?
Генерал, потанцуем?
¿ Bailamos, General?
Давай потанцуем.
Bailemos.
Мам, пойдем потанцуем.
- Vamos a bailar.
- Я сыт. Но ты можешь просто посидеть. Выпить чего-нибудь.Может мы потанцуем.
Tú te tomas una copa y después bailamos.
Потанцуем?
¿ Bailamos, querida?
Давай сначала потанцуем, а?
Vamos a bailar un rato.
Дорогая, пойдем потанцуем.
Vamos a bailar.
Весельчак сказал бы : "Потанцуем?".
Aquí es donde un hombre chistoso diría : ¿ quiere bailar?
Потанцуем.
Bailemos.
- Потанцуем?
- ¿ Quieres bailar, cariño?
Давайте потанцуем, пан Щенсный!
¿ Bailemos? Vamos a pasarlo bien, ¿ Vale?
- Потанцуем? - Прямо здесь?
- ¿ Bailamos?
- Потанцуем?
- ¿ Qué tal un baile, Cary?
Потанцуем?
¿ Bailamos?
Дядя Шерм, потанцуем ещё?
Tio Sherm, ¿ quieres bailar otra vez?
Идем, потанцуем.
Vamos, muchacho.
Давай потанцуем.
Vamos a bailar, ¿ eh?
Давай потанцуем!
- Sí. Bailemos.
- Ну, давай же потанцуем
- Vamos, bailemos.
А заодно потанцуем и выпьем прохладительного.
Quizás podamos continuar con un poco de baile y refrescos.
Давай, потанцуем, я и ты!
Vamos, bailemos esta juntos.
Давай потанцуем, ты и я.
No, vamos a hacer esto juntos.
Теперь-то мы потанцуем вместе?
¿ Vendras a bailar conmigo?
Когда мы потанцуем?
¿ Cuando vendras a bailar conmigo?
- Потанцуем!
- ¡ Bailemos!
Потанцуем?
- ¡ Sí! ¿ Bailamos?
Потанцуем?
Bailas?
- Пошли, потанцуем.
- Ven a bailar conmigo.
Потанцуем?
- ¿ Bailamos?
- Может, потанцуем?
- ¿ Bailamos?
- Я так взволнован, потанцуем?
Oh, estoy muy ansioso para comer, bailemos.
Пойдем потанцуем с тобой.
Les pedí que tocaran esa pieza.
Ну, теперь потанцуем дорогая?
¿ Bailamos ahora, linda?
- Потанцуем?
¿ Si?
Потанцуем?
Un baile entre compañeros?
Мамба! Потанцуем, Кабирия?
¿ Bailas, Cabiria?
Идём потанцуем.
Vamos a bailar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]