English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Потише

Потише Çeviri İspanyolca

1,962 parallel translation
Эй, придурки, нельзя ли потише?
Idiotas, ¿ pueden hacer menos ruido?
Эй, потише, мужик, ага?
Hey, mira, calla, ¿ lo harás, hombre?
Эй, давай потише.
Sí, sí. Trata de hablar bajo.
Знаю, но всё-таки давай потише.
Ya sé, pero aun así trata de hablar bajo.
Потише, они вызовут копов.
Baja el tono. Van a llamar a la policía.
Вы не могли бы потише?
¿ Podría bajar el tono de voz?
Может вы оба будете потише?
Vosotros dos, silencio.
Надир и Шинейд, пожалуйста, потише!
¡ ¿ Podéis callaros? !
Потише, я работаю вообще-то.
Bajad la voz. Estoy trabajando.
Ты не мог бы подняться к нему и сказать, чтобы он ходил потише?
¿ OK? ¿ PUEDES IR A DECIRLE QUE CAMINE SIN HACER RUIDO?
Я дико извиняюсь. Но Вы не могли бы... Ходить немного потише...
¿ PODRÍA HACER UN POCO MENOS DE RUIDO, POR FAVOR?
Можно потише? Я тут беседую с парнем.
¿ ESTÁS LOCA O QUÉ?
Дай, сделаю потише
Espera que bajo la TV.
Потише, девочки.
Cálmense.
Так, потише.
Despacio.
Можешь сделать музыку потише?
¿ Puedes bajar la música?
Потише ты, я кое-чего хочу тебе показать!
Intento mostrarte algo.
О, право же, веди себя потише.
¡ Oh, no seas tímida!
Тссс, потише.
Baja la voz.
- Эй, потише ты там.
- No hagan tanto ruido por ahí.
Давайте будем потише, ладно?
Hablemos más bajo, ¿ te parece?
Эй, ребят, давайте потише, а?
Chicos, ¿ podríais quedaros abajo?
Можно потише?
¿ Bajarías la voz?
Можно, пожалуйста, потише?
¿ Podemos estar en silencio?
Сайкс, ты не мог бы немного потише, хоть ненадолго.
Sykesy, ¿ podrías bajar un poco el tono?
Давай потише. Мы ищем Софию.
Mantenlo abajo estamos buscando a Sophia
Потише, потише.
Cálmate, cálmate.
Это личное. Только давай об этом потише, ладно?
Es personal. ¿ Si pudiéramos ser realmente discretos con eso?
Кажется, ты не уловил смысла слова "потише", Гленн.
Algo que haría perder todo el asunto de la discreción, Glenn.
- Потише.
- Baja la voz.
Метин! Пожалуйста, сделай потише!
Metin, ¡ bájale el volumen a la música!
Ой. Потише.
Espera.
Брендон, можешь сделать немного потише?
Oye, Brandon, ¿ puedes bajar un momento?
Если бы вы сделали потише...
¿ Si bajas eso...?
Если мы будем говорить потише, она никогда и не узнает, что я здесь был.
Si no hablamos fuerte, nunca sabrá que estuve aquí.
Вы не могли бы потише?
¿ Podría guardar silencio?
Просто говори немного потише, хорошо?
solo mantelo en tono bajo, por favor.
Вы не могли бы там быть потише?
¿ Quieres mentenerlo aqui abajo?
Сделайте потише.
Baja el volumen.
Потише, пожалуйста.
¡ En silencio, por favor!
Не могли бы вести себя потише?
¿ Crees que podrían ser un poco más silenciosos?
Ты... можешь говорить потише?
Tú... ¿ Podrías contenerte un poco?
Потише там сзади, Никто не прикалывается над моим партнером кроме меня.
Tranquilitos, nadie se mofa de mi compañero, menos yo.
Если будет слишком громко, то скажи и я сделаю потише.
Si la música está muy alta, avísame y la bajo. - ¿ De acuerdo?
Эй, потише там!
¡ Hey, cuidado!
Люди, можно немного потише?
¡ Oye! ¿ Podéis bajar la voz tíos?
Давай потише, хорошо?
Seamos discretos, ¿ vale?
Потише со своей голубизной.
Cuidadito con los roces.
Давай потише.
Necesitas tomártelo con calma.
Ќу-ка, потише.
Vamos, que se termine.
Господи, пожалуйста, можно потише а то опять будут проблемы? Нет.
No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]