Потише там Çeviri İspanyolca
90 parallel translation
Потише там.
¡ Callaos de una vez!
Ребята, потише там, я ничего не слышу.
Tranquilizaos, chicos, no oigo nada.
Эй, потише там!
¡ Eh, a ver si os calláis!
Потише там на палубе!
¡ Silencio en cubierta!
Потише там, наверху.
Deje de alborotar.
Потише там, пожалуйста.
Silencio ahí atrás, por favor.
Потише там! Стоп.
- Silencio.
И потише там!
No hagan ruido.
Потише там, Хатц!
Hutz, basta de charla.
Не мог бы ты потише там?
Puede callarse por favor?
Потише там!
¡ Cálmense!
Потише там.
Cálmense un poco.
Потише там.
- Tranquilízate.
Потише там, Чарли с заднего сидения.
Cállate ya, niño del asiento trasero.
Потише там!
¡ Cállate!
Потише там, Рин...
¿ A qué viene tanto alboroto?
"Потише там!"
"¡ Bajen el volumen, eh!"
Потише там.
Con cuidado.
Потише там...
Déjalo.
Потише там!
- ¡ Menos ruido fuera!
Давайте. Эй, потише там, потише.
Guarden silencio, guarden silencio.
- Ей! Потише там!
¡ Callaros de una vez!
! - Эй, потише там!
¡ Baje la voz!
Потише там, Гаррисон.
Tranquilízate, Harrison.
А ну-ка потише там.
Deja de decir eso en voz alta.
Потише там!
¡ Silencio allá afuera!
Там потише. - Привет, Герберт.
- Hola, Herb.
Эй, вы там, потише!
¡ Silencio!
- Потише, потише! - Эй, там, осторожнее!
¡ Despacio, despacio!
Там! Потише!
Eh, usted allá, no grite.
Мардж, а можно там потише?
¡ Marge, baja la voz!
Эй, можете вы там уже потише! ?
No hagan ruido allá atrás.
Там потише.
- 17. - Entendido, Sra.
Ты не мог бы там потише?
¿ Puedes parar?
Я мог бы перебраться на третий этаж, там потише.
Podía haberme mudado a otro cuarto. Al tercer piso, donde quizá no los hubiera oído.
Там потише.
Vamos al vestidor, que estaremos más tranquilas.
Охренеть! - Эй, потише там.
Calma, ¿ de acuerdo?
Эй, потише, там как раз девятая подача.
¡ Callad, es la novena manga!
Эй, вы там, можно потише?
¡ Calma!
Потише нельзя там?
¿ No pueden hacer menos ruido?
там стоит вести себя потише.
Tal vez debamos hablar mas bajo.
Потише вы там, хорошо?
¿ Podrían mantener el silencio?
Эй, там, потише - я всё-таки пытаюсь поспать!
¡ Eh! ¡ Niños, callaos! ¡ Intento dormir un poco!
Там место потише за скалами.
Hay una corriente que te envía hacia las rocas.
Поганое падальё! Эй вы там! Потише!
¡ Corrupción blindada! ¡ Mucho mejor!
Вы что, там, в зале, не можете вести себя потише?
¡ Silencio en el fondo!
Давай, может, поищем место потише и там посидим?
Oye, ¿ por qué no buscamos un lugar más tranquilo?
Там потише, а Итан покатается на лодке.
Podría ser un poco más tranquilo. Y Ethan puede tener sus botes.
... Эй вы, там, потише, пожалуйста.
¡ Oigan! ¡ No griten, niños!
Ёй, не могли бы вы там вести себ € потише
¿ Pueden dejar de hacer ruido por allí, por favor?
Нельзя ли там потише?
Puede bajar la música un segundo?
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там было 129
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там было 129
там еще кто 20
там внизу 94
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там внизу 94
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117