Похититель Çeviri İspanyolca
501 parallel translation
- Вы самый странный похититель.
- Usted es un secuestrador muy extraño.
Но как я тебе докажу, что я не похититель, если ты даже не слушаешь?
pero como puedo probarte que no soy un secuestrador si no escuchas?
- Выяснилось, что ты не похититель.
- Acabo de averiguar que no eres un secuestrador.
Похититель девушки становится шафером на свадьбе!
El hombre que secuestra a la chica se convierte en el padrino de la boda!
- Уже не женитесь! - Слушайте, дешевый похититель!
No, jamás lo hará.
Какой-то старый кретин, который утверждал, что он настоящий Джесси Джеймс, пока не обнаружилось, что это похититель куриц и Гэллапа по фамилии Шемельмахер.
Un anciano que afirma ser Jesse James, hasta saberse que era un ladrón de Gallup... llamado Schimmelmacher.
Похититель женщина.
Se lo lleva al Este.
Похититель, должно быть, растворился в воде, раз не осталось никаких следов.
No me parece que haya sido un intento de secuestro.
ПОХИТИТЕЛЬ ПЕРСИКОВ
EL LADRÓN DE MELOCOTONES
Похититель?
¿ Él, un secuestrador?
¬ ы похититель детей?
- ¿ Es usted un secuestrador?
я же сказал тебе. я не похититель.
Te he dicho que no soy secuestrador.
Похититель детей!
Asaltacunas.
"Таинственный похититель выкрал кошачью семью". Ты гордишься мной?
"Misterioso ladrón se llevó una familia de gatos finos." ¿ No vas a felicitarme?
Так это он похититель!
Entonces él es el ladrón.
Большой Джек Клутас, похититель и убийца, сбежал с бандой Баркера.
"Guapo" Jack Klutas, secuestrador y asesino, se unió a la banda Barker-Corpus.
Ты - глупый похититель.
Eres es el secuestrador mas estúpido.
Но когда Хайнмюллер хотел помочь ей, то похититель прокричал "Приветствие!" и расплавил гаечный ключ Хайнмюллера.
Pero cuando Heinmuller quiso ayudarla, el tipo que iba con ella, el raptor, dijo "salutación" y le fundió la palanqueta que llevaba en la mano.
- Сэнди, ты же похититель.
- Sandy, eres su secuestradora.
У вас есть ваш похититель. Остальное - это ваша проблема.
Él es su hombre y su problema.
- Так. Появляется похититель и забирает ребёнка.
Bon, el Secuestrador entra aquí y se lleva al pequeño.
Откуда я знаю, что ты не похититель. Tы что, газет не читаешь.
- Podría ser un secuestrador.
Они говорят, что "Похититель яиц снова вернулся!"
¡ Están diciendo, "La ladrona de huevos está regresando"!
Этот человек не их дядя, он волшебник Похититель сердец Каждую ночь он выходит в поисках детей
Pero el hombre no era su tío sino un mago llamado "el arrancacorazones", y sale todas las noches a la misma hora a buscar niños pequeños.
Похититель, убийца!
Un secuestrador, ¿ quién sabe?
Похититель камер!
¡ Ladrón de cámara!
Похититель.
El secuestrador.
Похититель вышел на связь?
¿ Ha contactado el secuestrador?
Похититель собирается выйти на связь в течение часа.
Se supone que el secuestrador se pondrá en contacto en menos de una hora.
Похититель контактировал с вами.
El secuestrador contactó contigo.
Это может быть похититель.
Podría ser el secuestrador.
Это определенно похититель.
Definitivamente, es el secuestrador.
Похититель падает!
¡ El secuestrador ha caído!
Похититель, должно быть, послал её переодеться здесь.
El secuestrador debe de haber colocado aquí su ropa de recambio.
Похититель по-прежнему в центре.
El secuestrador aún está en el parque.
Похититель стрелял в офицеров полиции, будьте осторожны.
El sospechoso disparó contra dos agentes. Tengan precaución.
Похититель только что объехал нас справа, я не вижу, где он сейчас, его заслоняет грузовик.
El sujeto acaba de pasar Flowerbowl. Estoy30 metros detrás de él. - Síguelo, voy por tu derecha.
А теперь я угонщик, похититель, да еще стрелял в копов.
Y ahora soy un ladrón de autos... Un secuestrador...
Но похититель алмазов мог быть не так прост, как кажется.
Pero el robo de los diamantes no es tan significativo como parece.
- Похититель тел!
- ¡ Usurpador!
С вами похититель?
- ¿ Está ahí el secuestrador?
Нет, ты уж точно не похититель.
Si hay algo que tú no eres, es secuestrador.
Похититель!
¡ Secuestrador!
И есть еще главный похититель.
Y estas son las manos del vampiro-jefe.
Это прошлогодний похититель Ван Гога, Нидерланды. В прошлом году.
EI robo del Van Gogh en Holanda el año pasado.
У нас есть похититель тела.
Tenemos un ladrón de cuerpos.
И почему это был не похититель людей.
Por qué no fue un secuestrador.
Что такое похититель монтажных листов?
yo estube siendo usado por los chicos del banco tan pronto como tu estuvieras afuera del asunto, ellos me echaron como una bolsa de basura!
Установлен похититель.
El secuestrador ha sido identificado Como Jackson Davis Hammond, de 28 años.
Венди, Билл, судя по всему, похититель прострелил колесо полицейской машины, после чего и случилась авария. Да!
¡ Sí!
МьI знаем, что похититель бьIл в карьере не один.
Sabemos que el secuestrador que estaba en la cantera no trabajaba solo.