Право на борт Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
- Право на борт 20!
¡ Timón de estribor a 20!
Право на борт.
Mantenga 010.
Курс 020. Есть, сэр, право на борт.
Sí, señor, timón derecho a tope, rumbo 010.
Два градуса право на борт.
- Dos grados a estribor.
Нет, три градуса право на борт!
No, tres grados a estribor.
Право на борт
¡ Todo a la derecha!
Манёвр уклонения - - Право на борт.
Maniobra evasiva, todo el timón a la derecha.
Право на борт!
¡ A estribor!
Через минуту, право на борт, и мы ударимся о внешнюю отмель.
En un minuto, todo a estribor, golpeamos los bancos exteriores.
Право на борт!
Ahora.
Право на борт!
¡ Todo a estribor!
- Право на борт!
¡ Vira todo!
- На руле, приготовиться право на борт!
Timón, preparado para virar todo a estribor.
- Приготовиться право на борт!
¡ Timón, preparado para virar todo a estribor!
Право на борт!
Popa a estribor.
Рулевой, право на борт! Есть право на борт.
- A estribor.
- Право на борт 20!
Timón de estribor a 20.
Двадцать градусов право на борт!
¡ Veinte grados a estribor!
Право на борт, полный назад!
¡ Invertir motores!
Люди с Арки имеют право знать, над чем мы работаем до того, как мы принесем это на борт.
La gente del Arca merece saber en qué estamos trabajando antes de traerlo a bordo.
на борту 80
на борт 20
борт 148
бортовой журнал 125
правосудие 163
право 594
правосудия 44
право руля 74
право же 82
правосудии 35
на борт 20
борт 148
бортовой журнал 125
правосудие 163
право 594
правосудия 44
право руля 74
право же 82
правосудии 35