English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Пэррис

Пэррис Çeviri İspanyolca

114 parallel translation
- Пэррис!
- ¡ Parris!
- Привет, Пэррис.
- Hola, Parris.
Анна, Пэррис в состоянии решить сам, что лучше, а что нет.
Anna, Parris aprendió a distinguir por sí mismo... lo correcto de lo incorrecto.
- Ты Пэррис Митчелл, не так ли?
- Eres Parris Mitchell, ¿ verdad?
Давай, Пэррис!
¡ Ven, Parris!
Эй, Пэррис!
Oye, Parris.
Черт возьми, Пэррис, не рычи на меня.
Diablos, Parris. No me ladres.
Привет, Пэррис.
Hola, Parris.
- Ну, Пэррис, покажи свою ловкость.
- Vamos, Parris, haz una voltereta.
- Давай, Пэррис.
- Adelante, Parris.
Пэррис?
¿ Parris?
Ложись спать, Пэррис.
Ahora a la cama, Parris.
- Спокойной ночи, Пэррис.
- Buenas noches, Parris.
Салют, Пэррис!
Hola, Parris.
Урезонь же его, Пэррис.
Haz que Drake se calme, Parris.
Это я, Пэррис.
Soy yo, Parris.
- Прошу, не обижайся, Пэррис.
- Ay, no te sientas herido, Parris.
Нет, я не имею в виду тебя, Пэррис.
No quise decir eso, Parris.
- Пэррис.
- Parris.
Пэррис.
Parris.
- Пэррис хороший мальчик, мадам.
- Parris es un buen muchacho, señora.
- Проходите, Пэррис.
- Adelante, Parris.
Может быть, ты просто дурень, Пэррис Митчелл.
Quizá sea un tonto, Parris Mitchell.
Пэррис, я начал занятия с вами с определенной опаской.
Parris, comencé a trabajar con usted teniendo dudas.
Вы изучали историю средневековья, Пэррис?
Este año, estudió historia medieval, ¿ no, Parris?
Вот именно, Пэррис.
Eso es, Parris.
Мне нравится ваша вежливость, Пэррис.
Me agrada su amabilidad, Parris.
Это лучше, чем вы думаете, Пэррис.
Es mejor de lo que sabes, Parris.
Уже несколько недель, Пэррис.
Varias semanas, Parris.
- Да, Пэррис.
- Sí, Parris.
Пэррис, мне нужно было увидеть тебя.
Parris, tenía que verte.
Смотри, Пэррис, пруд.
Mira, Parris, la laguna.
Я не думаю, что лечение принесет пользу, Пэррис.
No creo que te estén tratando bien, Parris.
Пэррис, тебе не говорят, что твоя бабушка умирает.
Parris, tu abuela está muriendo y no te lo dicen.
- О, Пэррис.
- Parris.
Пэррис, не плачь.
Parris, no llores.
- Пожалуйста, Пэррис.
- Por favor, Parris.
- Пэррис, это ты.
- Parris, volviste.
- Пэррис, нам надо поговорить.
- Parris, debo hablar contigo.
- Пэррис, позволь мне поехать с тобой.
- Parris, déjame partir contigo.
Где Пэррис Митчелл?
¿ Dónde está Parris Mitchell?
Если Пэррис не тот, с кем следует говорить, стало быть, есть кто-то еще?
Cuando dices que Parris no es con quién deberíamos hablar... infieres que hay alguien más.
Слушай, Пэррис...
Escucha, Parris.
Пэррис уезжает.
Parris se va.
Но в тот день я безумствовала, в основном, из-за того, что там был Пэррис.
Pero creo que ese día me enojé porque Parris estaba ahí.
- Если Пэррис вернется этим летом, он мог бы жить там со мной.
- Si Parris viniera este verano... podría quedarse conmigo.
Нет, Пэррис не такой.
Parris no es así.
Вот тут Пэррис написал в телеграмме :
Ante todo, lo que Parris dijo en el cable.
Дорогой Пэррис.
Mi querido amigo, Parris...
Разве старина Пэррис не удивится, если, вернувшись домой, обнаружит у нас выстроенный бизнес?
¿ No se sorprendería Parris si al llegar... nos viera establecidos en un negocio?
- Пэррис?
- ¿ Parris?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]