Разносчик пиццы Çeviri İspanyolca
52 parallel translation
Здесь был разносчик пиццы.
Vino el de las pizzas.
Эй : я - Красти разносчик пиццы!
¡ Hola, llegó Krusty el pizzero!
Вы довольно странный разносчик пиццы.
Lo seguro es que eres un repartidor de pizza muy extraño.
Я разносчик пиццы, принес пиццу.
Yo soy el repartidor de pizzas, traigo la pizza.
Это я тебя бросила, разносчик пиццы.
Yo te voté, chico de la pizza.
Ты новый разносчик пиццы?
¿ Eres el nuevo repartidor de pizza?
Не знаю, что там дальше будет, но это счастливейший разносчик пиццы.
No sé lo que está pasando, pero ese es un repartidor de pizza muy afortunado.
Я надеюсь, ты знаешь что делаешь, разносчик пиццы.
Espero que sepas lo que estás haciendo, chico de las pizzas.
Разносчик пиццы.
¿ Ju-lio Álvarez? - El tipo de las entregas. - Sí, correcto.
Но разносчик пиццы, Хулио, должно быть увидел или услышал что-нибудь, и попытался помочь ей.
Pero el tipo de la entrega, Julio... Ha debido haber visto el ataque u oído algo.
- Ты разносчик пиццы?
- ¿ Traes la pizza?
Разносчик пиццы не обрадуется цветным бумажкам.
Sí, no creo que al señor de las pizzas le guste recibir propina con dólares rosados.
Итак, тогда появился разносчик пиццы и Уэйн выскочил из-за кустарников и попытался украсть пиццу, но..
Entonces apareció el tipo de la pizza y Wayne saltó de los arbustos e intentó tomar la pizza, pero el...
Разносчик пиццы?
¿ El repartidor de pizzas?
Ты не разносчик пиццы.
Tú no eres el que entrega las pizzas.
Ты разносчик пиццы?
¿ Eres el tipo de la pizza?
Слушай, если ты не проститутка, или разносчик пиццы, съебал от сюда!
Oye, si no eres una prostituta o el tío de la pizza, lárgate.
" наешь, € чувствую себ € немного виноватой, потому что вчера ты оставила здесь свою сумочку, а когда пришел разносчик пиццы, мне не хватило 2 $, - и € вз € ла их у теб €.
Sabes, realmente me estoy sintiendo un poco culpable porque anoche te dejaste tu bolso aquí, y cuando después vino el tipo de la pizza, me faltaban dos dólares, así que los tomé de tu bolso.
Слушай, отец может быть придурком, но он в 10 раз лучше чем какой-нибудь мальчик-разносчик пиццы.
Mira, papá puede ser un tonto, pero es 10 veces mejor que cualquier chico que entrega pizzas.
Если разносчик пиццы правда любит эту няньку Тогда почему он продолжает шлёпать её по заднице
Si el hombre de la pizza de verdad ama a su niñera... Porque él sigue golpeando su trasero?
Думал это разносчик пиццы.
Pensé que eras el de la pizza.
Это разносчик пиццы.
El tío de las pizzas.
" разносчик пиццы.
Y el chico de la pizza. Ocho...
Эй, ребята, это Тоби, наш разносчик пиццы.
Eh, tíos, este es Toby, nuestro repartidor de pizza.
Разносчик пиццы!
¡ Oh, sí! ¡ El hombre pizza!
Когда разносчик пиццы появится здесь, давайте произнесем заклинание, чтобы он отдал ее бесплатно.
Cuando el pizzero venga, vamos a hacer un hechizo para que nos salga gratis.
До того, как разносчик пиццы появится здесь, мы поколдуем, чтобы сделать его сексуальным.
Antes de que el pizzero llegue, haremos un hechizo para convertirle en un tío bueno.
Разве факт, что у него нет пиццы не говорит вам, что он не разносчик пиццы?
¿ Acaso el hecho de que no esté sosteniendo una pizza impide que sea el tío bueno de las pizzas?
Ты не горячий разносчик пиццы.
No eres el tío bueno de la pizza.
Я так понимаю, вы не разносчик пиццы.
Supongo que no eres el repartidor de pizza.
32-летний разносчик пиццы только что написал в Твиттер, что он ненавидит Америку и хочет взорвать мемориал Линкольна.
Acaba de poner en su cuenta de Twitter que odia América y quiere volar el Lincoln memorial.
Их мог оставить курьер, разносчик пиццы.
Podría haberlas dejado el repartidor, el chico de la pizza.
Разносчик пиццы.
Un repartidor de pizza.
Как будто разносчик пиццы был здесь убит и похоронен под фундаментом.
Como si aquí hubiera sido asesinado un repartidor de pizza y enterrado bajo los cimientos.
Умри, разносчик пиццы!
¡ Muere, hombre pizza!
- Привет, разносчик пиццы.
- Hola, señor hombre de la pizza.
Потому что должен прийти мой разносчик пиццы, а у меня в волосах самолет!
Porque mi chico de las pizzas viene, y ¡ ahora tengo un avión en mi pelo!
Разносчик пиццы, ни с места!
Chico de la pizza, ¡ quieto!
Разносчик пиццы! Подожди!
¡ Pizza hyungnim!
Пришел разносчик пиццы.
Ya llegaron los sándwiches.
Он пахнет, как разносчик пиццы.
Huele como a una pizzería.
Разносчик пиццы, а теперь и Гари Маккриди подтвердили его алиби.
El repartidor de pizzas y ahora Gary McCready le dan una coartada.
- Оказалось, это разносчик пиццы. Всего лишь.
Fue el tipo de las pizzas.
Разносчик пиццы не согласился?
¿ El repartidor de pizza no estaba disponible?
На кого ты работаешь, разносчик пиццы?
¿ Para quién trabaja, pizzero?
Разносчик пиццы.
El hombre de la pizza.
Разносчик пиццы?
¿ El hombre de la pizza?
Разносчик пиццы пришел.
¡ La pizza!
Разносчик пиццы не приходил?
¿ Vino el de la pizza?
Ты не разносчик пиццы.
No eres el tío de la pizza.
Знаешь, ты худший разносчик в истории пиццы.
¿ Sabes? Eres el peor repartidor en la historia de la pizza.