English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Разрушитель

Разрушитель Çeviri İspanyolca

215 parallel translation
Я - разрушитель привидений.
- Soy destructor de fantasmas. - ¿ Qué cosa?
положи это с тем что мы берем с собой, остально продадим хорошее шоу ты показала тому адвокату шел как разрушитель стал сентиментальным практичным чем не присказка
Separa nuestras cosas de las que se venden. Al abogado le dijo que destruiría todo. Lo sentimental es para el público.
их Временной Разрушитель!
su Destructor de Tiempo!
Он - разрушитель!
¡ Vive para matar!
Он разрушитель!
Estamos perdidos!
Тигр, Дубина, Поршень, Разрушитель...
¡ Tigre, garrote, pistón...!
Сутех, Великий Разрушитель!
Sutekh el gran destructor...
Я не разрушитель семей.
No me dedico a romper matrimonios.
- Вероятность выжить... при лобовой атаке на имперский "Звездный Разрушитель"...
- Las probabilidades de sobrevivir- -
Предупредить мой "Звездный Разрушитель" о моем прибытии.
Alerten a mi nave. Que se preparen para mi llegada.
"Звездный Разрушитель".
Un destructor.
Разрушитель грядёт.
El destructor vendrá.
Гозер Гозериан, Гозер Разрушитель Вольгус Зильдроха Путник прибыл. Выберите и погибните.
escojan y perezcan.
Разоблачитель, разрушитель репутации...
Descubre escándalos, mata imágenes...
"Я вестник смерти, разрушитель миров".
el destructor de los mundos. "
- Разрушитель!
Tal vez ¡ Tu lo arruinaste!
Уничтожитель иголок, Разрушитель магнитол!
"Satanás, destructor de púas, arruinador de estereos."
Он дал мне вот это новое оружие. Мозговой разрушитель.
Me ha prestado esta nueva arma llamada "disruptor de neuronas".
У нас ещё один земной "Разрушитель".
Tenemos otro destructor de la Fuerza Terrestre.
Капитан ворлонский разрушитель почти достиг Корианы 6.
Capitán... el destructor de planetas vorlon está casi a tiro de Coriana 6.
Мы требуем, чтобы каждое правительство выделило крейсер класса "разрушитель" для обороны Вавилон 5.
Cada uno contribuya con un destructor. Para defender Babylon 5.
Разрушитель Теней только что прибыл.
El destructor planetario acaba de aparecer.
- Величество приказал уничтожить тебя, разрушитель моей колонии...
La realeza invoca tu destruccion, Invasor de mi colonia
Она... разрушитель.
Ella... la destructora.
Ни один разрушитель мира не может спорить с Манилоу.
Ningún destructor de mundos puede discutir con Manilow.
Ну, прости Крагенмор-Разрушитель.
Perdón, Kragenmore el destructor.
Я Крагенмор-Разрушитель.
- No. Soy Kragenmore el destructor.
Я Разрушитель.
Yo soy Destructor.
Разрушитель, вооруженный до зубов робот-танк чья боевая мощь прославилась в военных преступлениях против Крошки-Бендера в розовм костюмчике.
Destructor, un tanque blindado robótico cuyo uso en batalla ha sido tipificado como crimen de guerra contra Indefinido Bender, con tutú rosa.
А в этом углу Робот весом в 400 тонн уроженец пляжа... Гизмо! Разрушитель!
Y en los otros dos rincones con 400 toneladas el chisme de Pisme ¡ el Destructor!
Разрушитель!
¡ Destructor!
Как вам Тото Разрушитель?
Estaba pensando en " "Aniquilación Total" ".
Разрушитель нашего потомства.
Destructor de nuestra prole.
Разрушитель твоего...?
¿ Destructor de vuestra...?
Позвольте представить вам мой "Разрушитель".
Permítanme presentar mi "Destructor".
Его прозвище в Квор-тофе было Разрушитель.
Su apodo en Quortoth era el Destructor.
- Разрушитель.
El Destructor.
- Почему "Разрушитель" преследует вас?
- ¿ Por qué te persigue el Destructor?
Отзывается на имя "Разрушитель"?
Responde al nombre de "el Destructor".
Разрушитель!
El Destructor.
Я помню... Разрушитель приближается....
Recuerdo que viene el Destructor.
Бич и разрушитель.
Azote y destructor.
Крис-Разрушитель давит на газ.
Chris "la Garra" se acerca, dándole a Chad razón para preocuparse.
Потому что она - разрушитель жизней.
¿ Por qué ella hizo eso? Porque ella es una arruinadora de vidas
Позывной, Разрушитель.
Nombre : "Destructor".
Пацан, Разрушитель, в офис Кармака откуда он передал СОС.
Mocoso, Destructor : a la oficina de Carmack, donde envió el mensaje.
Разрушитель, прикрывай выход.
Destructor, cubre la salida.
Разрушитель, Пацан, Портман живо к шлюзу.
Destructor, Mocoso, Portman, Vayan rápido.
У меня есть Разрушитель.
Tengo a Destructor.
Разрушитель, докладывай.
Destructor, repórtate.
- Зло? Твое зло - мое добро. Я Сутех Разрушитель!
Tu Mal es mi Bien, yo soy Sutekh el Destructor,... donde piso no queda nada más que polvo y oscuridad,... y encuentro eso bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]