Ризотто Çeviri İspanyolca
146 parallel translation
Ризотто без кабачков - это не ризотто.
Sin los sesos del buey no se puede hacer un buen risotto.
Похоже тебе очень понравилось ризотто.
Parece que disfrutaste el risotto.
Ты чувствуешь себя так же, как после ризотто?
¿ Te sientes como después del risotto?
После ризотто я чувствую себя сытой.
Me siento llena después del risotto.
Ну, не так, как после ризотто.
Bueno, no es como después del risotto.
- Ризотто.
- Risotto.
Я чувствую себя сытой после ризотто.
El risotto me hace sentir llena.
- O, ризотто-телка.
- La chica risotto.
Всё равно что готовить ризотто из полуфабрикатов.
Es como hacer risotto con arroz instantáneo.
Она бы меня и не заметила судя по тому, как Донни кормил её ризотто с вилочки будто она потеряла руки, а не здравый смысл.
No la hubiese notado, la forma en que Donny le daba cucharaditas de rissoto como si ella hubiera perdido los brazos en vez de la cabeza.
- Да, ризотто, но мне бы хотелось, чтобы оно было приготовлено на курином бульоне, а не на масле, если это возможно. - Конечно.
Sí, el risotto, pero con caldo de pollo, no con aceite.
Два Аморетто, ризотто фунги и бараньи рёбрышки.
Dos langostas, risotto funghi, roseta de cordero.
Это же ризотто, Джо, вовсе он не склеился.
- Es risotto, Jo.
- Это ризотто. его нельзя просто приготовить. Его нужно создать.
Y no se cocina, tienes que construirlo.
Ну, для начала, почему ты не ешь свое ризотто, далее, что куда более существенно, почему именно одинокую и такую талантливую Джен Линдли ты выбрал для своих маленьких выходных на выезде?
Primero, ¿ por qué no comes? Pero segundo, y mucho más importante. ¿ Por qué decidiste llevarte a la talentosa Jen Lindley todo el fin de semana?
Суп-пюре из леолы, фетранское ризотто, льювианские перепела... С каждым разом всё лучше и лучше.
Sopa crema de leola, risotto fettran, codorniz Luviana cada vez se pone mejor.
Закрой глаза и представь, что это фетранское ризотто Седьмой.
Cierre los ojos e imagine que es el risotto fettran de Siete.
Ризотто с трюфелями и ребрышки с лисичками и под соусом Борделез если ничего из того, что я назвал не является улитками.
El risotto con trufas rebanadas, el filete asado con chanterelles doradas a la salsa bordelaise, a menos que todas las cosas que acabo de decir signifiquen caracoles
"Креветки и гороховое ризотто с базиликом и мятой."
"Risotto de camarones y guisantes con albahaca y menta".
Седло барашка, ризотто с белыми грибами или лобстер в соусе из трюфелей и шоколадное суфле на десерт.
¿ Qué hay de cenar? Uh, costillas de cordero con, uh, risotto de porcini, o langosta en salsa de trufa, y suflé de chocolate de postre.
Я проверю, как там ризотто.
Voy a ver cómo va el arroz.
Но если ты дашь мне Джерри из Хоум Оффиса то тогда можно подумать об охуенном ризотто с мидиями, понимаешь, о чем я?
Si me dais a Gerry de Interior. puedo hacer un puto risotto con setas, ¿ me entendéis?
В ризотто я положила свинину.
Usé cerdo para este risotto
Ризотто барло с трюфелями.
Tenemos risotto Barolo con trufas.
Он готовит ризотто без масла?
¿ Creen que podría preparar un risotto sin los lácteos?
Мамин маленький помошник. О, моё ризотто сгорит.
Mi risotto se convirtió en barro.
Ризотто!
Risotto.
Самое лучшее ризотто из лосося, которое я когда-либо пробовал.
Tienen un risotto de salmón espectacular.
Я обожаю ризотто из лосося.
- Me encanta el risotto de salmón.
Я слышал, у вас потрясающее ризотто.
He oído que su risotto es exquisito.
А сейчас я работаю над лососем в глазури с ризотто.
Pero ahora estoy trabajando en un salmón glaseado con risotto.
- Это лосось с ризотто.
Un salmón con risotto.
Ваша жена готовила вам когда-нибудь ризотто ди зука?
Su esposa alguna vez le preparó "risotto di zucca"?
Ризотто с шафраном. Белая пицца. Чай с кайенским перцем.
Hay risotto con azafrán y limón, pizza sin salsa, té de cayena.
- Тогда ризотто.
- Tal vez haga risotto...
- Не ризотто.
- No risotto.
Он приготовил для меня ризотто и принес вина.
Me hizo risotto y trajo vino.
Я сделала твое любимое грибное ризотто.
Te he hecho tu risotto favorito, de champiñones.
Я соврал, что мне нравится твое ризотто.
- Te mentí acerca de tu risotto.
Я приготовил ризотто.
He hecho risotto.
Ризотто неплох, но не такой, как в Фортунато, как сказал шеф-повар.
El risotto no está mal pero no es como el del Chef Zane del Fortunato.
Я думал о ризотто.
Estaba pensando que el risotto.
Я Шарлотту продам за пожизненный запас ризотто.
Cambiaría a Charlotte por una dotación de por vida de risotto.
Но я могу попросить завернуть мне остатки ризотто?
Pero ¿ puedo pedir mi risotto para llevar?
Ну вот, теперь мне придется ризотто с пола собирать.
Ahora, tendré que recoger ese risotto del suelo para comerlo.
Я приготовил ризотто с тыквой, такое же, как мы видели в шоу Рэйчел Рэй "Летнее время".
Hice el risotto de calabaza que vi que hizo Rachel Ray en la televisión.
Пытаюсь приготовить грибное ризотто.
Estoy intentando hacer un rissoto de setas.
Я пока начну с ризотто.
Tengo risotto para empezar.
В холодильнике осталось немного того ризотто.
Todavía queda un poco de risotto en la nevera.
Расставь их обратно в таком порядке, в каком они стояли последние 50 лет, по размеру, от ризотто до лазаньи.
Ponlos de nuevo como han estado los últimos 50 años, en orden de tamaño, del risotto a la lasaña.
Ризотто с креветками - наше фирменное блюдо. Недосмотр, конечно, но я вовремя это исправила, не за что, кстати.
Pinot siempre hace risotto de camarón.