English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Р ] / Родригез

Родригез Çeviri İspanyolca

170 parallel translation
- Хосе Родригез, гид, лучший в здешних краях. - Правда?
Me llamo José Rodriguez y soy un excelente guía.
Хосе Родригез знает Акапулько так, как свои пять пальцев. - Каждую улицу.
- Pregunte y le dirán que José conoce Acapulco como nadie.
Я знаю Акапулько куда лучше, чем Хосе Родригез.
- Soy mejor guía que José.
Родригез?
¿ Rodríguez?
- Мистер Родригез?
- ¿ Sr. Rodríguez?
Пеппи Родригез?
¿ Qué tal Peppy Rodríguez?
Там есть левша, никто не мог на него даже взглянуть. Что-то типа Родригез.
Hay un talento allá abajo que nadie ha descubierto.
Переживешь, потому что завтра мы позвоним сеньоре Родригез.
Estaré bien. Lo estarás porque llamaremos a la Señora Rodriguez.
- Я не стану звонить миссис Родригез.
Ella tienes- - - No voy a llamar a la Señora Rodriguez.
Но не у миссис Родригез.
Pero no con la Señora Rodriguez.
Ты в игноре, Родригез!
¡ No tiene gracia, Rodríguez!
Кристина Паласиос Родригез.
Cristina Palacios Rodríguez, es ésta.
Адам Родригез
RESURRECCION
Прямо как Алекс Родригез и Мадонна.
Es como una vara y Madonna.
Лапорта, Родригез, Кардозо, Симони...
Laporta, Rodriguez, Cardozo, Simone...
Говоря проще - у тебя в команде Алекс Родригез и мужики с палками?
Para sumar, tienes a Alex Rodriguez, no tienes una ereccion.
А теперь кандидат Арчи Родригез
Y ahora el candidato Archie Rodríguez
Миссис Родригез, пройдите в отделение волонтёров.
Mrs. Rodriguez para servicios voluntarios.
Миссис Родригез, пройдите в отделение волонтёров, пожалуйста.
Mrs. Rodriguez para servicios voluntarios por favor.
Джей Пи Морган, Мэнни Родригез, добро пожаловать в наш дом.
J.P. Morgan Manny Rodriguez, bienvenidos a nuestro hogar.
- Я уже по уши в A-Rod ( A-Rod - Алекс Родригез - игрок в бейсбол )
- Estoy hasta arriba de macizos hispanos.
По уши в A-Rod? ( Алекс Родригез - бейсболист )
¿ Hasta arriba de macizos hispanos?
Родригез.
Rodriguez.
Родригез?
- ¿ Rodríguez?
Миссис Родригез нужна ежедневная физиотерапия.
Señora Rodriguez, ella necesita su terapia física todos los días
Доктор Родригез, то, что вы сказали звучит разумно.
Dr. Rodriguez, lo que dice tiene sentido.
Джордж Родригез.
Jorge Rodriguez.
Карла Родригез, социальный работник, которая давала показания на судебном процессе.
Carla Rodríguez, una trabajadora social que testificó para la acusación.
Мисс Родригез, федеральные мар...
Señor Rodriguez, U. S. Mar...
Привет, Профессор Родригез большое спасибо что приехали.
Hola, Profesor Rodríguez, muchísimas gracias por venir.
Давай, Родригез.
- Vamos Rodriguez
- Виктор Родригез.
Él es Víctor Rodríguez.
Бендер Родригез, ты обвиняешься в мелком воровстве, хранении веществ, похожих на наркотики, и в нападении с вонючим оружием.
Bender Rodríguez se le imputan cargos de robo miserable posesión de algo análogo a las drogas y asalto con un arma apestosa.
Бендер Родригез, по обвинению в покушении на убийство Я признаю вас виновным!
Bender Rodríguez en el cargo de intento de asesinato lo encuentro culpable.
" Парня зовут Родригез,
" Su nombre es Rodriguez,
Когда мы встретились, они сказали : " Родригез, это Стив Роланд.
Cuando le conocí le dijeron, " Rodriguez, este es Steve Rowland.
"Ему очень понравился твой альбом" И Родригез спросил меня,
"Le encanta tu disco." Y Rodriguez me dijo,
И это была последняя песня, которую записал Родригез.
Y fue la última canción que Rodriguez jamás grabó
"Кто это?" Говорят : "Родригез."
"Quién canta esto?" "Rodriguez."
Ребята, считающиеся иконами местной музыкальной революции, скажут как один : "Родригез был одним из нас".
Los tíos considerados como los iconos de la revolución musical Afrikaan todos te dirán :
Моей следующей мыслью было : "А, Родригез, как интересно".
Así que lo siguiente que pensé fue "Ah, Rodriguez, qué interesante."
На обложке просто "Родригез"
En la portada sólo dice "Rodriguez."
Но если вытащить пластинку и изучить наклейку, имя исполнителя уже Сиксто Родригез.
Pero si sacamos el vinilo y examinamos la galleta el nombre del artista es Sixto Rodriguez.
"то им был певец, известный как Родригез".
" ha sido del artista conocido como Rodriguez.
" Не существует достоверных точных фактов об артисте, известном как Родригез.
" No hay'hechos fríos'conocidos sobre Rodriguez.
( Бартоломью-Стридом ) Я начал разыскивать Родригеза, когда мы как-то раз сидели во время службы в армии и кто-то спросил : "Как умер Родригез?"
Empecé a investigar sobre Rodriguez cuando algunos de nosotros estábamos en el Ejército y alguien dijo "Cómo murió Rodríguez?"
Номером четыре или типа того, было "узнать, как умер Родригез".
Y el número 4 era algo así como : "Descubrir cómo murió Rodríguez"
Родригез так и не узнал, что он так популярен в Южной Африке.
Rodriguez nunca llegó a saber lo famoso que fue en Sudáfrica?
Это Родригез.
Rodriguez.
Родригез будет в пятерке, без сомнений.
Rodriguez estaría en el Top 5, así de simple
Позвони сеньоре Родригез.
Llama a la Señora Rodriguez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]