Садо Çeviri İspanyolca
111 parallel translation
Твою мать продали на остров Садо.
A vuestra madre la han vendido en la isla de Sado.
Я хотел бы вернуть вас родителям, но до Садо далеко. А до Цукуси ещё дальше.
Ojalá pudierais ver a vuestros padres, pero Sado está lejos y Zukushi, aún más.
Её продали на Садо 10 лет назад.
- Fue vendida como esclava.
Садо — большой остров.
Vive mucha gente en la isla.
На Садо все её поют.
- Es una canción típica de Sado.
Завтра я уезжаю на Садо. Пожалуйста, помоги мне собраться.
Mañana quiero ir a la isla de Sado.
и ночью, после Бродвейского шоу, он повел меня к садо-мазо бару.
Por la noche, después de ir al teatro, me llevó a un bar leather.
В среде садо-мазо есть те, кому нравятся моральные унижения и те, кому нужен полный комплект.
Sobre sados y masoquistas hay algunos que prefieren el dolor moral, y otros el corporal.
Так тебя забудут даже официанты в правительственном клубе садо-марксистов.
Te olvidarán hasta las camareras del club, sado-marxista.
Полизать? Садо-мазо?
¿ Chasqueadores?
О-садо-мия!
"Oh, Sodomía."
А мама оказывается совсем не против садо-мазо.
Y Mamá viene con vestido ajustado, tipo sado-maso.
- Эй, водитель. Ты слышал про садо-мазо?
- Eh, conductor, ¿ conoce el sadomaso?
Знаете, что Саддам Хусейн - это анаграмма из фразы "He's a sad nudist" - "он - садо-нудист".
Sabias que Saddam Hussein es un anagrama de "es un nudista triste"?
Скорее всего, это просто садо-мазоxизм.
Ha de ser una película de sadomasoquismo.
Tут полно мексиканского садо-мазо, азиатского насилия все виды скотоложества, если тебя это заводит.
Sadomasoquismo hispano, esclavitud asiática bestialidad, si te gusta eso.
Некоторые из этиx садо-мазоxистскиx фильмов пересекают грань.
Algunas películas de sadomasoquismo abarcan otras cosas.
Линг, не волнуйся, садо-мазо это не мое.
- No me interesa el sadomasoquismo.
Мы с Озом играем в садо-мазо каждую ночь.
Oz y yo jugamos a la Dama del Dolor todas las noches.
У меня нет времени для забав в стиле садо-мазо.
No hay tiempo para jugar a atarnos.
Садо-мазо в одном флаконе?
¿ El Papa espacial es un reptil?
Что скажешь, госпожа садо-мазо?
¿ Qué opinas, mandona y dominante?
- Похоже садо-мазо мероприятие закончилось плохо.
Se ve que una sesión de sadomasoquismo salió mal.
- Дополняет садо-мазо теорию.
Encaja con el sadomasoquismo.
Ну, вы понимаете : садо-мазо, связывание, дисциплина?
¿ Sadomasoquismo, esclavitud, disciplina?
Если хочешь кого-то помучить – вон садо-мазо бар через дорогу.
Si quieres torturar a alguien ve al bar sadomaso de ahí enfrente.
Садо-мазо - не вопрос, если ты даешь тысячу.
El Sado-maso está fuera de la oferta,... no importa que haya dado mil kuna.
А не потому что люблю садо-мазо.
No porque yo sea un sadomasoquista.
Клуб садо-мазо, название от слова "шлепать".
Es un club sado-maso.
Садо-мазо наряды стали популярны благодаря поэтессе Сафо
El atuendo sadomasoquista lo puso de moda la poetisa lírica Safo,
Значит это садо-мазо клуб?
¿ Entonces es un club Sado Maso?
Конечно же, это садо-мазо клуб.
Pues claro que es un club Sado Masoquista.
Изгнан из садо-мазо клуба за плохое поведение?
¿ Expulsado de un club "SM" por malos modos?
Кажется, на выставке Act Tokyo в одной из австрийских галерей его садо-мазохистские и эротические фотографии вызвали огромный скандал.
Creo que fue su muestra "Act Tokyo" en Camera Austria, en Europa... Sus fotografías eróticas y de bondage suscitaron una gran polémica.
Обрати внимание, что нас обстреляли и нас почти убил перекормленный анаболиками садо-мазо демон.
Considerando que nos tirotearon y casi nos mata un demonio metido en el SM.
Садо-мазо.
Sado masoquismo.
- Садо-мазо.
- Sado-masoquismo.
Садо-мазо.
Sado-masoquismo.
Но Садо... один из них движется к нему!
La casa de Sado... ¡ Hay uno acercándose!
Садо-кун!
¡ No puedes, Sado-kun!
Садо?
¿ Estás bien, Sado?
Ты хочешь быть садо... кем?
¿ Quieres ser una hortimaculto.. qué?
Тебя типает, садо-мазохистские наклонности вылазят... страсть к адреналину.
Bipolar tendencias sadomasoquistas adicto a la adrenalina.
Если они практиковали фантазии с изнасилованием, значит, в меню было и садо-мазо.
Si tienen fantasías de violación, el sadomasoquismo también está en el menú.
Чтобы ты знала, солнышко, я не увлекаюсь садо-мазо.
Sólo para que lo sepas, dulce, no me interesa el sadomasoquismo.
Немного садо-мазо?
¿ Sado-maso?
— Где тебя продали? — Садо.
- ¿ De dónde vienes?
Садо?
¿ De Sado?
Я не участвую в садо-мазо.
No hago sadomasoquismo ni ninguna variante de esa tendencia particular.
Садо-мазо?
¿ Hacer?
По пути я встретила Садо.
Sí... vi a Sado en el camino.