English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Самара

Самара Çeviri İspanyolca

43 parallel translation
Как-то раз они уехали куда-то, это было зимой и когда вернулись, с ними была Самара.
Trataron durante años, pero a veces las cosas no se dan. Luego un invierno se fueron.
"... появляются. " " Самара? " " Я хочу, чтобы ты перестала врать.
... nada más existen,
Вот вы со мной воюете, а у меня в Москве : гостиниц, три ресторан, четыре бригады. Питер, Москва, Самара.
Lucháis contra nosotros mientras que en Moscú tengo un hotel, tres restaurantes, cuatro equipos en San Petersburgo, Moscú y Samara.
Ее зовут Самара.
Su nombre es Samara.
Эйдан, ты сказал, Самара не может нас слышать, когда мы спим.
Dijiste que Samara no podía oírnos cuando dormimos.
Тебе его не получить, Самара.
No puedes tenerlo, Samara.
Все дети трудные. Но Самара, она никогда не плакала.
Cada bebe es un reto pero Samara nunca lloraba.
Самара.
Samara.
Вот она я, Самара.
¡ Aquí estoy, Samara!
Самара.
- Samara.
Пэйдж, это Самара из школы Шеридан, с которой ты должна была встретиться в кафе.
Paige, ella es Samara de la Secundaria Sheridan. Es quien debías conocer en el Grille.
- Самара.
- Samara.
Но я переезжаю, Самара.
Pero me voy a mudar, Samara.
Думаю, Самара скоро будет здесь.
Apuesto que Samara va a estar aquí.
Ой, мама, это Самара Кук.
Mamá, ésta es Samara Cook.
Привет, Самара.
- Hola, Samara.
Самара, не хотела бы ты прийти?
Samara, ¿ te gustaría venir?
Самара : Посмотри, какая ты тут миленькая.
Mira, qué mona eres.
( Самара смеется ) Это был самый лучшей день рождения.
Ese fue el mejor cumpleaños de todos.
Где Самара?
¿ Dónde está Samara?
- Приятно познакомиться, Самара.
- Un gusto conocerte, Samara.
Когда я вижу Самара...
Cada vez que veo a Samar..
Госпожа Самара, вы знаете этих людей? Госпожа кто? Нет.
¿ Qué estas haciendo aquí, vestida así?
Госпожа Самара?
No, los conozco.
Госпожа Самара... ваш корабль ждёт. Пошли.
Lady samarra, tu barco espera vamos
Тоби, Эзра, Самара...
- Toby, Ezra, Samara...
На ум сразу приходит Лада Самара.
El Lada Samara se me viene inmediatamente a la mente
Самара... она живет с своей матерью в Вашингтоне, не так ли? Ты угрожал убить всех нас и наши семьи.
Samara... vive con su madre en Washington, ¿ correcto? Amenazaste con matarnos a todos y a nuestras familias.
Одного члена нашей семьи нет, Самара.
Está faltando una persona, Samar.
Самара, беги!
¡ Samara, corre!
Самара, послушай меня, мир, каким мы его знали, умер.
Samara, escúchame, el mundo que conocíamos está muerto.
- Самара?
- ¿ Samara?
Самара, как бы больно тебе сейчас не было, я бы лучше был на твоём месте.
Samara, no importa lo muy herida que estés ahora, preferiría estar en tu posición.
"Запись номер SM0015, Самара Морган." "Четырнадцатый час"
Esta es la cinta SM0015, Samara Morgan hora 14,
"Самара?"
¿ Qué es lo que no sabe?
Здесь красиво, правда, Самара?
Es hermoso, ¿ no, Samara?
Не здесь, Самара.
Aquí no Samara.
Самара!
¡ Samara!
Это Самара.
Ella es Samara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]