English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Святой георгий

Святой георгий Çeviri İspanyolca

53 parallel translation
Святой Георгий и змий. Самые разные танцы с мечами.
"San Jorge y el dragón", toda clase de danzas locas con espadas.
Ваше лицо, месье, выражает саму суть той чистоты во имя которой святой Георгий жил, сражался и побеждал.
Su cara, señor, expresa la esencia de la pureza por la cual San Jorge vivió, luchó y conquistó.
Позвольте вас поздравить : святой Георгий божественен.
Maestro, le felicito. San Jorge tiene un aire divino.
- Святой Георгий!
- San Jorge.
Святой Георгий?
¿ San Jorge?
И святой Георгий... то есть натурщик.
Quiero decir el modelo.
Дитя мое, в каждом из нас живут святой Георгий и змей.
Hija mía, en todos nosotros hay un San Jorge y un dragón.
Сказать, что месье Видок - святой Георгий? Папа и слушать не будет!
Si le cuentas lo de San Jorge, ni te escuchará.
- Потому что каждый раз, когда я вижу его злое лицо, я вспоминаю картину в нашей церкви. Святой Георгий и змей!
Porque cada vez que veo su cara malvada, pienso en la pintura de la iglesia, la de San Jorge y el dragón.
Это мой Святой Георгий, Роза.
¡ Es mi San Jorge, Rosa! Rosa, ¡ es mi San Jorge!
Святой Георгий помогает мне.
Parece que San Jorge me está ayudando.
Господи, святой Георгий, приворожи ко мне Ивана, дай мне счастья, дай деточек здоровых, мальчика иль девочку.
¡ Dios mío! ¡ San Jorge! Haz que mi Ivanko quede hechizado por mí, dame felicidad, dame niños sanos, un niño o una niña.
Да хранит тебя святой Георгий.
Que te proteja San Jorge.
Святой Георгий с плетью стоял надо мной.
San Jorge estaba parado a mi lado y con un látigo.
Так же, как Святой Георгий и некоторые другие.
Ya no es un santo. Ni San Jorge y otros.
Жил-был Святой Георгий. Он был рыцарем..
Hubo un San Jorge que era un caballero..
И вдруг появился святой Георгий, он мчался во весь опор...
Y he aquí lo de San Jorge galopante a toda velocidad.
Как только дракон выскочил, святой Георгий накинул на него узду, привязал ему на шею веревку, и вернулся в город верхом на принцессочке.
Tan pronto como el dragón sale St George le amordaza Y le pone una cuerda al cuello .. Y regresa a la ciudad montando la princesita
" Святой Георгий, теперь ты должен на ней жениться.
St George, ahora usted tiene que casarse con ella.
Но Святой Георгий не мог жениться, потому что он был святой, а они все - мусульмане.
St George, sin embargo, no podía casarse,.. .. Porque era un santo y ellos son musulmanes.
Спаси меня, святой Георгий!
¡ Sálvame, san Jorge!
Святой Георгий!
¡ San Jorge!
Святой Георгий с нами!
ALCANZA LAS ESTRELLAS CON AMOR, PAPÁ
Это святой Георгий.
Es san Jorge.
Согласно легенде, святой Георгий сражался с особенно свирепым драконом.
Según la leyenda, San Jorge estaba luchando contra un dragón particularmente feroz.
Но когда дракон увидел, как святой Георгий приблизил снова он испугался и отступил.
Pero cuando el dragón vio a San Jorge yendo a luchar contra él otra vez dudó y retrocedió.
И святой Георгий использовал момент, чтобы вонзить ему меч в сердце и убить его.
Y en ese momento, San Jorge clavó su espada en el corazón del dragón y éste cayó muerto.
Молю тебя, Святой Георгий, порази немецкий корабль.
Por favor, San Jorge, dispara al barco alemán.
Святой Георгий, порази их всех, тоже.
Dispárales también, San Jorge.
- Святой Георгий... - Мы вперёд заплатили?
Música... todo...
Как же, Святой Георгий!
- San Jorge... - ¿ Pagamos por adelantado?
Храни тебя Святой Георгий.
De verás que su patrón es San Jorge.
Храни тебя Святой Георгий!
¡ Que San Jorge te acompañe!
Святой Георгий...
San Jorge...
Может Святой Георгий убьёт дракона и спасёт нас от зла?
¿ Cuando va San Jorge a matar al dragón y nos salvará de la maldad? ¡ San Jorge, ayúdanos!
Помоги нам, Святой Георгий!
¡ Bruja!
Спасибо тебе, Святой Георгий.
Gracias, San Jorge.
- Спасибо, Святой Георгий!
- ¡ Gracias, San Jorge!
Я молюсь тебе, Святой Георгий.
Por favor, San Jorge.
" Вот он я, Святой Георгий, храбрый и смелый.
" Yo, San Jorge,...
А вот Святой Георгий.
Y ahora, San Jorge.
Вот он я, Святой Георгий, храбрый и смелый.
Aquí estoy yo, San Jorge, valiente y osado.
Мой враг, Святой Георгий, Давай биться!
Ven, San Jorge, a luchar como enemigos.
"Святой Георгий и дракон" Рафаэля.
Rafael y San Jorge y el dragón.
Святой Георгий и Дракон.
San Jorge y el dragón.
Англия и Святой Георгий!
¡ Por Inglaterra y San Jorge!
Нам нужны все файлы, относящиеся к краже кратины Рафаэля "Святой Георгий, побеждающий дракона". ФБР.
Necesitamos todos los archivos relacionados
А как же Святой Георгий?
¿ Y qué me dices de San Jorge?
Да ну. Святой Георгий, который дракона убил.
Claro que conoces a San Jorge, el tío que mató al dragón.
Святой Георгий.
- St. George's. - Sí.
Святой Георгий так же велик.
Es decir, San Jorge es grande.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]