Скоти Çeviri İspanyolca
53 parallel translation
Залазь внутрь, Скоти.
Entra, Scotty.
Скоти, у тебя никогда нет денег. Когда последний раз ты платил за пиво?
Scotty, tú nunca tienes dinero. ¿ Cuándo fue la última vez... que compraste la cerveza?
Скоти, тебе нужно пиво?
Scotty, ¿ necesitas cerveza?
Скоти, дело не в тебе.
Scotty, no es por ti.
Скоти, это у девчонок бывают друзья по переписке.
Eso es de niñas exploradoras.
" Скоти не знает Что Фиона и я
Scotty no sabe Que Fiona y yo
" Она всё ещё на коленях И Скоти не знает
Aunque igual se arrodilla Y Scotty no lo sabe
" О, Скоти не знает
Ay, Scotty no lo sabe
" Так, что не говорите Скоти Скоти не знает
Así que no le digan a Scotty Scotty no lo sabe
"Скоти не знает"
Scotty no lo sabe
"Потому, что Скоти не знает Скоти не знает"
Porque Scotty no lo sabe Scotty no lo sabe
" Скоти не знает Скоти не знает
Scotty no lo sabe Scotty no lo sabe
"Не говорите Скоти Скоти не знает"
No le digan a Scotty Scotty no lo sabe
" Скоти не знает
Scotty no lo sabe
Господи, Скоти!
Dios mío, Scotty.
Скоти?
¿ Scotty?
Скоти, куда, чёрт возьми, мы едем?
Scotty, ¿ adónde demonios vamos?
Дорогой, а где Скоти?
Mi vida, ¿ dónde está Scotty?
Вот в чём предсказуемость Скоти.
Ése es el Scotty predecible hablando.
Покажи ей фотку, Скоти.
Enséñale la foto.
Не смотри ему в глаза, Скоти.
¡ No lo mires a los ojos, Scotty!
"Скоти не знает Что Фиона и я"
Y él no sabe Que Fiona y yo
"Она всё ещё на коленях И Скоти не знает"
Aunque igual se arrodilla Y Scotty no lo sabe
- "Скоти не..." - Добрый день. ( итальянск. )
Scotty no lo sabe
Скоти, это ты?
¿ Scotty? - ¿ Dónde está?
Кто меня лапает? ! Скоти!
¿ Quién me está tocando?
Скоти! На счёт последней почты. Прости меня...
Sobre el último e-mail...
Возьми меня, Скоти.
Tócame, Scotty.
О, Скоти...
Ay, Scott...
У тебя всё получится, Скоти.
Te va a ir bien, Scotty.
Спасибо, Скоти.
- Gracias, Scotty.
Эй, Скоти, ну как дела?
- ¡ Hola, Scotty! ¿ Qué hay?
Ты что, уже развлекаешься со своим соседом по комнате, Скоти?
¿ Estás besando a tu compañero de cuarto, Scotty?
Скоти!
Scotty!
"Она всё ещё на коленях И Скоти не знает"
Fin
Скоти не знает!
Porque Scotty no lo sabe Scotty no lo sabe
"Ничего, Скоти не знает" "Скоти не знает Скоти не знает"
Scotty no lo sabe Scotty no lo sabe
"Жизнь так сложна Потому, что Скоти не знает" "Скоти не знает"
Scotty no lo sabe Scotty no lo sabe
Скоти не знает! Скоти не знает!
¡ Scotty no lo sabe!
Скоти должен уйти!
¡ Scotty se tiene que ir!
Владелец Скоти Хилман. 26 Уест Лин... дней 5 назад ее украли с его газона перед домом и он опознал ее ошейник.
El dueño, Scotty Hillman, 26 años, de West Linn dice que se la llevaron hace unos días de su jardín.
Поговорил со Скоти Хилманом.... хозяином кошки.
Estaba hablando con Scotty Hillman, el dueño del gato.
Скоти Хилман.
Scotty Hillman.
Скоти, дай мне сесть в кабину...
"huelo a mierda de vaca, ¿ qué hay de ti?"
Скоти не знает!
¡ Scotty no lo sabe!