Слышны выстрелы Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Были слышны выстрелы. Скорее!
¡ Ha habido disparos!
Неподалеку были слышны выстрелы...
Disparos en la distancia...
Код 13, слышны выстрелы на Норт Калхун, 200.
Señal 13, disparos. Calhoun Norte 200.
Слышны выстрелы, прошу разрешения вмешаться
Han disparado. Solicito permiso para intervenir.
Слышны выстрелы в парковочном гараже в Наке.
Los dos incidentes se pueden vincular. En un aparcamiento en Nacka, se oyeron disparos.
Были слышны выстрелы.
Hubo disparos.
Слышны выстрелы. 10 восточная 509.
Se reportan disparos. Calle 10 Este # 509.
Это наш шанс всё уладить, потому что рано или поздно его загонят в угол, и он начнёт отбиваться, и по всей округе будут слышны выстрелы.
Es nuestra mejor opción para que esto no se ponga aún peor. Pues tarde o temprano terminara arrinconado, Y empezará a disparar en todas direcciones,
1504, слышны выстрелы.
1504, disparos.
Повторяю, слышны выстрелы.
Repito, disparos.
Повторяю - слышны выстрелы!
¡ Repito, disparos!
Слышны выстрелы!
¡ Disparos!
Слышны выстрелы.
Disparos.
Передай по радио, что слышны выстрелы.
Lanzan disparos al aire.
Внимание, 10-13 ( нужна подмога ), слышны выстрелы.
Atención, 10-13 disparos.
Внимание, группа, слышны выстрелы.
Atención, equipo, disparos.
Центральная : 10-13. Слышны выстрелы на Флашинг Авеню 344.
Central 10-13, tenemos disparos en el 344 de la Avenida Flushing.
Впервые после войны в нашей столице были слышны выстрелы.
Nuestra capital oyó disparos por primera vez desde la guerra.
У нас слышны выстрелы.
¡ Nos disparan!
Со стороны дома слышны выстрелы. Нельзя отвлекаться.
Se escuchan disparos que vienen desde nuestro hogar.
Вместо этого он выбирает пустой участок, где могут быть слышны выстрелы.
En lugar de eso, eligió un descampado donde los disparos pueden ser oídos.
Выстрелы слышны в городе постоянно.
Hay tiroteos todo el tiempo en este pueblo.
В NOKAS слышны были выстрелы.
Dispararon contra el Banco NOKAS.
Выстрелы были слышны около часа назад, что даёт нам довольно точное время смерти.
Se escucharon disparos hace una hora, lo que daría un horario bastante confiable de la muerte.
[Вдали слышны выстрелы из винтовок по самолёту ] [ говорят по-казахски]
- ¡ Kajarat! ¿ Qué estás haciendo? - Callate.
[в дали слышны выстрелы немецкой артилерии] - Всё. Сейчас ливанёт.
Eso es todo... comenzará.