Смилла Çeviri İspanyolca
35 parallel translation
За что мне все это, Смилла?
¿ Por qué tantos accidentes, Smilla?
Фройляйн Смилла, а нам туда можно?
Srta. Smilla, ¿ nos podemos ir a casa?
Не надо, Смилла.
Está bien, Smilla.
Меня зовут Смилла Ясперсон.
Me llamo Smilla Jaspersen.
Смилла Ясперсон.
" Smilla Jaspersen,
Смилла!
Buena suerte. Smilla.
С Рождеством, Смилла.
Feliz Navidad, Smilla.
Два дня, Смилла, я совсем не пила.
Dos días, Smilla. Sin tragos.
Счастливого Рождества, Смилла!
Feliz Navidad, Smilla.
Будь осторожна, Смилла.
Ten cuidado, Smilla.
- Смилла, прошу, не спрашивай ни о чем.
- En un helicóptero. Smilla, por favor. No más preguntas.
Смилла, пожалуйста, не спрашивай меня ни о чем.
Smilla, por favor. No más preguntas.
- Смилла!
Smilla.
Это я, Смилла.
Está bien. Soy yo, Smilla.
Смилла, где ты?
Smilla, ¿ dónde estás?
Смилла?
¿ Smilla?
Смилла, ты не можешь вернуться к себе!
¿ Smilla? No puedes quedarte en tu piso.
Смилла, ты ничего не замечаешь вот тут?
¿ Smilla? ¿ Notas algo extraño aquí?
Смилла!
¿ Smilla?
Зачем тебе все это, Смилла?
¿ Por qué te involucras en esto?
А ты, Смилла? Почему Лукас взял тебя на борт?
Después estás tú, Smilla.
Смилла, нет, я не могу.
Ni hablar.
Тебе не хватает фантазии, Смилла. Это непростительно для ученого.
Te falta imaginación, Smilla, cosa imperdonable para un científico.
Меня зовут Смилла Ясперсон.
ME LLAMO SMILLAJASP...
- Смилла!
No puedo vivir sin eso.
Смилла!
Smilla.
Послушай, я следил за тобой, Смилла!
Pensé que podría aprender más de Minería de Groenlandia.
Послушай! Смилла!
Smilla.
- Я тоже так думал, Смилла.
Yo también lo creía, Smilla.
- Смилла, чем я могу помочь тебе?
¿ Qué quieres que haga?
Не хочу тебя отпускать, Смилла.
No quiero dejarte ir, Smilla.
Смилла Карихаби Ясперсон.
Smilla QaavigaqJaspersen.