Сознавайся Çeviri İspanyolca
17 parallel translation
Сознавайся!
Admítelo.
Сознавайся, шпионский ублюдок! Сознавайся.
Confiese, espía bastardo!
Сознавайся.
Admítelo.
А ну сознавайся!
¡ Confiesa rápido!
Правило номер один – никогда не сознавайся.
Regla uno : nunca admitir nada.
- Сознавайся, ты был у него дома.
- ¿ Qué con él? - Admítelo, estuviste en su casa.
Сознавайся, ты его целовала? Облизывала?
Le chupaste las bolas, le lamiste el ano le chupaste los dedos.
Ну, сознавайся!
¡ Admítelo, perra!
Сознавайся, что ты оскорбил меня, и тогда я решу, как с тобой разделаться.
Confiesa la premeditación del insulto y entonces sabré como tratarte.
- Не сознавайся.
- No lo admitas.
У этого мальчика вся жизнь была впереди, а ты убил его, чтобы сделать вид, будто ничего не было. Сознавайся!
Ese niño tenía toda una vida por delante, y lo mataste para hacer como si nunca hubiera ocurrido. ¡ Admítelo!
Сознавайся!
¡ Escúpelo, escúpelo!
Сознавайся,... я ведь нравлюсь тебе.
¡ Admítelo!
Сознавайся!
!
Так, Вилл, сознавайся.
Confiesa Will.
Сознавайся!
¡ Confiesa!
- Сознавайся, или я...
Habla de una vez, o yo...