Соки стэкхаус Çeviri İspanyolca
33 parallel translation
Джейсон и Соки Стэкхаус.
Jason y Sookie Stackhouse.
- Соки Стэкхаус.
- Sookie Stackhouse.
Её зовут Соки Стэкхаус, —... а меня Хьюго Айерс.
Su nombre es Sookie Stackhouse, y yo soy Hugo Ayers.
Соки Стэкхаус?
¿ Sookie Stackhouse?
Передайте, что Соки Стэкхаус сейчас в подвале церкви Братства Солнца.
Dile que Sookie Stackhouse está en el sotano. de la Hermandad de la Iglésia del Sol.
Можешь дать мне Соки Стэкхаус?
¿ Puedes entregarme a Sookie Stackhouse?
Пошлю-ка, пожалуй, тебя в Бон Там на поимку... Соки Стэкхаус.
Quizás debería enviarte de regreso a Bon Temps para que procures a Sookie Stackhouse.
— Я ищу Соки Стэкхаус.
Estoy buscando a Sookie Stackhouse.
Это Соки Стэкхаус, о которой вам говорили.
Ella es Sookie Stackhouse, la mitad hada de la que le hablaron.
Мы, семейство фейри из Бон Темпс, здесь и сейчас, мы сразимся вместе с тобой, Соки Стэкхаус.
Nosotros, la tribu de hadas de Bon Temps, en este plano, en este tiempo, peleará contigo, Sookie Stackhouse.
Соки Стэкхаус, я разорву твоего брата на кусочки, если ты не покажешься.
Sookie Stackhouse, despedazaré a tu hermano miembro por miembro a no ser que te muestres.
Соки Стэкхаус!
¡ Sookie Stackhouse!
Соки Стэкхаус, не знаю, кем ты себя возомнила, насколько я помню, ты все еще официантка в маленькой забегаловке под названием "Мерлотт".
Sookie Stackhouse, no sé quién te piensas que eres pero la última vez que miré, todavía eras una mesera en un barcito llamado Merlotte's.
Соки Стэкхаус, я хотел бы познакомить тебя с нашим дедом-фейри, Найлом.
Sookie Stackhouse, me gustaría que conocieras a nuestro hada abuelo, Niall.
Соки Стэкхаус, позволь представить тебе нашего дедушку фейри.
Sookie Stackhouse, me gustaría presentarte a nuestro abuelo hada.
Сок... Соки Стэкхаус?
¿ Sookie Stackhouse?
Ты мертва для меня теперь, Соки Стэкхаус.
Ahora estás muerta para mí, Sookie Stackhouse.
Ты мертва для меня теперь, Соки Стэкхаус.
Estás muerta para mí, Sookie Stackhouse.
Соки Стэкхаус.
Sookie Stackhouse.
Я люблю тебя, Соки Стэкхаус.
Te amo, Sookie Stackhouse.
Соки Стэкхаус, ты бесстыжая потаскуха.
Sookie Stackhouse, eres una buscona y una vergüenza.
Не прикасайся ко мне, Соки Стэкхаус.
No me toques, Sookie Stackhouse.
Соки Стэкхаус... как ты поживаешь?
Sookie Stackhouse... ¿ cómo has estado?
Я ошибалась в Соки Стэкхаус.
Estaba equivocada con Sookie Stackhouse.
Знает ли Соки Стэкхаус о Саре?
¿ Sabe Sookie Stackhouse algo sobre Sarah?
Давайте встретимся с этой Соки Стэкхаус.
Conozcamos a esta Sookie Stackhouse, ¿ le parece?
Соки Стэкхаус - ты чудо.
Sookie Stackhouse. Eres un milagro.
Убирайся из моей головы, Соки Стэкхаус!
¡ Mantente fuera de mi cabeza, Sookie Stackhouse!
Эрл Стэкхаус, Соки Стэкхаус.
Mi genealogía. Earl Stackhouse, Sookie Stackhouse.