Сондра Çeviri İspanyolca
62 parallel translation
- Я Сондра.
Yo soy Sondra.
- Отлично, Сондра.
- ¿ Qué tal, Bill? - Bien.
Моё имя Сондра Дорио.
Veamos... Me Sondra Dorio.
- Прекратить зализывать раны, Сондра.
¿ Por qué no dejas de lamerte las heridas, Sondra?
Какие занятия, Сондра? "Усовершенствование куннилингуса" для незамужних или "Секс для удовольствия и денег"?
¿ Qué clase, Sondra? ¿ Cunnilingus avanzado para la mujer libre, o a la liberación por el placer?
- Сондра... - Его заперли здесь в пятницу вечером.
Estaba aquí, cerrando, la noche del viernes.
- Тебе, правда, сейчас необходимо знать точное количество ударов? - Сондра.
¿ Necesitas saberlo ahora?
- Я говорю, Сондра... что ты должен действительно ненавидеть человека чтобы нанести столько ударов!
¡ Que hay que odiar mucho a alguien para apuñalarle tantas veces!
- Что, Сондра?
- Sondra, ¿ Qué...?
Знаешь, Сондра... Вовсе не должно быть никакой разницы.
No tiene por qué ser diferente.
- Спасибо, Сондра. - Большое спасибо! - В чём дело?
Gracias, Sondra, gracias.
Итак, если бы у вас была волшебная палочка Если бы вы составили список желаний... и могли изменить своего партнера Сондра, что бы вы изменили?
Si tuvierais una varita mágica. Si pudierais cambiar a vuestra pareja... Sondra, ¿ qué cambiarías?
Ну, Сондра, у меня тоже есть свои небольшие проблемы, но я... -...
Verás Sondra, tengo mis problemas, pero no creo...
Мне очень нравится Сондра.
Tengo mucho afecto a Sondra.
Сондра... Очень славная, душевная женщина. Но...
Sondra es una mujer de corazón muy cálido, pero...
А что думает Сондра об этой женщине?
¿ Qué piensa Sondra de esa mujer?
Вот что пыталась Сондра сделать с моей одеждой... которая была на мне ;
Sondra intentó hacerle esto a mi ropa... cuando la llevaba puesta.
А Сондра пырнула своего отца ножом и вилкой.
¿ Manchar la alfombra? ¡ Y Sondra apuñaló a su padre con un cuchillo y un tenedor!
О, Сондра, вперёд.
¡ Oh, Sondra, por Dios!
Сондра, в окне! Смотри! Смотри!
Sondra, mira por la ventana, ¡ mira!
Нет, нет, Сондра. Я не могу. Я не могу.
- No Sondra, no puedo.
- Сондра, я приношу несчастье. - Нет.
- Traigo mala suerte.
- Мне стыдно, что я стащила её. - Какую вы взяли, Сондра?
- Me sentí muy mal al llegar a casa.
- Сондра... это моя Бонни. - Да, да,
- ¿ Es así?
- Сондра?
- ¿ Sondra?
- Сондра Прански.
- Sí. - Sondra Pransky.
Сондра Прански, учусь на журфаке в Адэре.
Sondra Pransky. Estudiante de periodismo de Adair.
Я принесла тебе чистые полотенца, Сондра. Спасибо, миссис Томпсон.
Te puse toallas limpias en tu cuarto, Sondra.
Сондра Прански.
- ¿ Cuál es tu nombre? Diles tu nombre.
Сондра, скажите, чем вы занимаетесь.
Permíteme una pregunta, Sondra. ¿ A qué te dedicas?
Шутить - это моя работа, Сондра.
Dice que... Soy yo quien hace las bromas, Sondra.
Полезай в ящик, Сондра.
Entra a la caja. Entra a la caja, Sondra. Vamos.
Вы готовы, Сондра? Я
¿ Estás lista, Sondra?
Сондра, милая, выходи.
Sal de allí, Sondra.
Это Сондра Прански, журналистка из Адэра.
Soy Sondra Pransky. Soy periodista en Adair.
Я теряю терпение, Сондра.
Estoy perdiendo la paciencia, Sondra.
Сондра?
- Lo digo con respeto... - Yo...
Слушай меня, Сондра!
¿ Sondra? - Sr. Strombel.
Поверь мне, Сондра...
Créeme, Sondra.
Я отвечу : "Мне это рассказал мертвец". Это не для меня, Сондра.
¿ Qué les diré? "¿ Me lo dijo un muerto?"
Боже, Сондра, во что ты впуталась!
¡ Ay, Dios, Sondra, qué lío!
Сондра, не подведи меня!
Sondra, ¡ no me desilusiones!
Нет. Я - Сондра Прански.
Me llamo Sondra Pransky.
А Пит... Смотрел на меня как... и Сондра бурила глазами парня с которым я уходила.
Y Pete estaba... mirándome, tú sabes... y Sondra estaba echando una ojeada a este hombre con quien yo me iba.
Сондра?
¿ Sondra?
Сондра, почему бы нам не начать с тебя?
¿ Por qué no rompes el hielo?
- Сондра.
- Sondra.
Сондра.
Sondra...
- Привет, Сондра.
- Hola, Sondra.
Какая, Сондра?
¿ Cuál era Sondra?
- Так это Бонни, Сондра?
Es esa Bonnie.