English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Сэмуэль

Сэмуэль Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
Сэмуэль был младшим из них.
Samuel era el menor.
- Где Сэмуэль?
¿ Y Samuel?
- Где Сэмуэль?
¿ Dónde está Samuel?
Я здесь, Сэмуэль!
¡ Ya llego!
То что ты видел ночью за день до того, как Сэмуэль уехал...
Lo que viste antes de que Samuel se fuera- -
- А что Сэмуэль?
- ¿ Qué me dices de Samuel?
- Сэмуэль?
- ¿ De Samuel?
Сэмуэль был солдатом. На смерть его послало правительство.
¡ Samuel eligió ser soldado y los soldados mueren enviados al matadero por hombres del gobierno!
Сэмуэль Деккер Ладлоу.
Samuel Decker Ludlow.
Сэмуэль, отец...
Samuel. Papá.
Когда погиб Сэмуэль, я проклял Господа.
Cuando Samuel murió, maldije a Dios.
Сэмуэль! Иди сюда!
¡ Samuel, ven aquí!
- Всё хорошо, Сэмуэль?
- ¡ Ja, Ja, Ja! ¿ Todo bien, Samuel?
Сэмуэль : Это может быть Альфа.
Puede haber sido un Alfa.
Ну, Сэмуэль не бы со мной, когда я был ребенком.
Bueno, Samuel no estuvo presente realmente cuando era un niño.
Так же, как он хранит твои секреты, так, Сэмуэль?
Tanto como mantiene los tuyos, ¿ verdad, Samuel?
Думаю, мы назовем его Сэмуэль.
Creo que deberíamos llamarlo Samuel.
Сэмуэль умер?
¿ Samuel está muerto?
Знаешь, 29 лет назад в Сьерра Леоне жил фермер - Сэмуэль Зума. Который имел смелость выдать некоторых членов Момбаса местным властям.
Sabes, hace 29 años en Sierra Leona hubo un granjero llamado, Samwel Zuma quien tuvo la audacia de identificar algunos agentes de poca monta de Mombasa a las autoridades locales.
Сэмуэль.
Samuel.
Пошли на пляж, как Сэмуэль и обещал, толпа девчонок.
Entonces llegamos a la playa, ya sabes, como dijo Samuel... montones de chicas.
А когда вернулся, Сэмуэль лежал на ней, а их губы словно в бантик завязали.
Pero cuando vuelvo, ahí está Samuel tumbado sobre ella con sus labios entrelazados como en un rompecabezas.
Назавтра я вернулся в универ с Булгари на руке за 12 штук, а Сэмуэль - со свеженьким герпесом.
Así que, al día siguiente vuelvo a la universidad con un reloj Bvlgari de 12.000 dólares en la muñeca, y Samuel... vuelve con un flamante herpes labial.
И на следующий день я вернулся с Булгари на руке за 12 штук, а Сэмуэль... со свеженьким герпесом.
Vuelvo a la universidad al día siguiente con un reloj Bvlgari de 12.000 dólares en la muñeca, y Samuel... vuelve con un flamante herpes labial, ¿ vale?
Привет, Сэмуэль.
Hola, Samuel.
Сэмуэль.
Isabel...
Сэмуэль.
- Padre.
Сэмуэль!
¡ Samuel!
Когда погиб Сэмуэль...
Cuando Samuel murió...
Сэмуэль.
Un tal Samuel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]