Сэр артур Çeviri İspanyolca
135 parallel translation
Сэр Артур Уэлсли, будущий герцог Веллингтон, новый британский командующий, отбил у французов город Опорто.
Sir Arthur Wellesley. El futuro Duque de Wellington. El nuevo comandante en jefe británico.
Вы ведь знаете, сэр Артур, ему потребуется наставник.
Por supuesto, si así es Sir Arthur necesitará un asesor.
Боюсь, что нет, сэр Артур.
Me temo que no Sir Arthur.
Вы знаете, в чем проблема, сэр Артур.
Veo que aprecia el problema Sir Arthur.
Сэр Артур.
Sir Arthur.
Ваш банковский чек, сэр Артур.
El pagare de su banquero Sir Arthur.
Сэр Артур страшно доволен.
Sir Arthur esta más contento que unas pascuas.
Сколько сэр Артур пробудет здесь, доктор?
No tengo ni idea.
Сэр Артур Стенли всегда был для меня героем.
Sir Arthur Stanley ha sido... como un héroe para mí.
Да. Здесь сказано, что сэр Артур Стенли слишком болен, чтобы встретиться с ними.
Dice que Sir Arthur Stanley estaba muy enfermo para unirse a ellos.
Сэр Артур Стенли уже был известен.
Sir Arthur Stanley ya era famoso. Era miembro del Parlamento.
Вчера вечером Вы были дома с женой, сэр Артур?
¿ Quién estaba en la casa anoche, además de su esposa, Sir Arthur?
Кто давал Вашей жене снотворное, сэр Артур?
¿ Y quién le dio el somnífero a su esposa, Sir Arthur?
Но ясно, как белый день, что сэр Артур убил свою жену.
Pero tan seguro como que hay día y noche, Sir Arthur mató a su esposa.
Да, знаю. Ты и сэр Артур Стенли.
Tú y Sir Arthur Stanley.
Сэр Артур Стенли?
¿ Sir Arthur Stanley?
Сэр Артур Стенли сегодня днем умер.
Sir Arthur Stanley falleció esta tarde.
Но, я знаю, сэр Артур будет жить в борьбе других людей за справедливость.
Pero sé que todos aquellos que luchen por la justicia mantendrán vivo el espíritu de Sir Arthur.
Например, известно ли вам что сэр Артур Конан Дойл был тот ещё любитель искупаться?
Por ejemplo, ¿ sabían que sir Arthur Conan Doyle... era un notorio consumidor de agua?
Боюсь, что воздержаться не получится, сэр Артур.
Creo que no hay opción para la abstención, Sir Arthur.
Леди Хил, Сэр Артур.
Lady Hill, Sir Arthur.
Шерлока Холмса и доктора Ватсона создал ныне почивший сэр Артур Конан Дойль. Они - герои его рассказов и романов.
Sherlock Holmes y el Dr. Watson fueron creados por Sir Arthur Conan Doyle y aparecen en historias y novelas creadas por él.
И рабы за бортом, или нет, сэр Артур, Я боюсь, именно это было самым печальным открытием.
Y, hayan sido arrojados esclavos o no, Sir Arthur, me temo que es el efecto más doloroso para nosotros.
Записка о моем вознаграждении, сэр Артур. 10 % от любого полученного штрафа...
La nota de mis honorarios, Sir Arthur, el diez por ciento de la indemnización que consiga.
Сэр Артур позволит мне пойти к ней?
¿ Sir Arthur me dejará ir con ella?
Во второй, благодаря Вам. И сэр Артур найдет ей место.
Y Sir Arthur le dará trabajo.
Сэр Артур Хилл.
- Sir Arthur Hill.
Нет, это был помощник министра, сэр Артур Хилл.
No, con su Secretario Asistente, Sir Arthur Hill.
Сэр Артур, как Вы думаете, зачем капитан Бейли пришел в Адмиралтейство?
Sir Arthur, ¿ por qué motivo cree que el capitán Baillie acudió al Almirantazgo?
Сэр Артур, Вы знаете распорядителя земли, который управляет имением госпиталя в Хантингдоне? Разумеется нет.
Sir Arthur, ¿ conoce al administrador que gestiona las propiedades del Hospital en Huntingdon?
Какое право предоставляет земельный надел, сэр Артур?
¿ Qué supone una participación en la propiedad, Sir Arthur?
Сэр Артур Конан Дойл.
Sir Arthur Conan Doyle.
Сэр Артур в Брамбере?
- ¿ El sr. Arthur está en Bramber?
Сэр Артур?
¿ Sir Arthur?
Сэр Артур, как здорово!
¡ Ah, Sir Arthur, qué estupendo!
Сэр Артур Хилл расставил широкие сети для получения информации.
Sir Arthur Hill mantiene una extensa red de informantes.
Сэр Артур зол на тебя за эту выходку.
Sir Arthur está furioso contigo por este ultraje.
Сэр Артур вырвет это доказательство из твоих рук.
Sir Arthur te quitará esta prueba de las manos.
Сэр Артур.
- Sir Arthur.
Сэр Артур, я прошу вас сначала подумать как мы могли бы урегулировать это... положение.
Sir Arthur, le pido que piense cómo podríamos solucionar esta... situación.
Всегда ваш, бригадир сэр Чарльз Артур Стронг ( миссис ).
Sinceramente, Brigadier Sir Charles Arthur Strong. Señora.
Доброе утро, сэр Артур.
Buenos días Sir Arthur.
Это сэр Артур Стенли.
- Es Sir Arthur Stanley.
Старик Артур Вебли начал обрезать чужую живую изгородь. - Да, сэр?
El viejo Arthur Webley ha estado cortando setos que no le pertenecen.
Сэр Артур Хилл.
Sir Arthur Hill.
Спасибо, сэр Артур. Вы можете идти.
Gracias, Sir Arthur.
Сэр, а откуда там взялся Артур?
¿ Señor? ¿ Qué hace Arthur allá afuera?
Дед Санта и Артур станут героями дня, сэр!
Santabuelo y Arthur serían los héroes de la noche, señor!
Сэр! Если тот, кого забыли, совсем не важен зачем Артур и Дед Санта повезли ему подарок?
Señor si el uno que faltó no importa ¿ por qué le llevan Arthur y Santabuelo el regalo?
Но, сэр наш Артур.
¡ Pero, señor es Arthur!
И я сказал ему : "Сэр, меня зовут Артур Ньюман".
"Señor", yo dije, "mi nombre es Arthur Newman."