English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Танцовщицы

Танцовщицы Çeviri İspanyolca

141 parallel translation
Танцовщицы искусней, чем Фифина, нет.
Ven, Fifine a bailar con Mézigot.
- Видно, это из-за отца и танцовщицы.
Apuesto que es por culpa de papá y esa bailarina.
Он в Нью-Йорке,.. ... по делам этой чудесной танцовщицы Тины Марроу.
Está retenido en Nueva York, llevando los asuntos de esa encantadora bailarina, Tina Mara.
Думаю, мышцы танцовщицы должны быть как мужчины.
Pienso que los músculos de las bailarinas deben parecerse a los de un hombre fornido.
неужели ты думаешь я приехала сюда за грошами, как те девченки танцовщицы у вас на западе?
¿ Crees que vine a juntar dólares como las bailarinas baratas del oeste?
Индусские танцовщицы...
- Sí, las danzarinas hindúes.
Конечно, не для того, чтобы мальчишки бегали, а для карьеры танцовщицы.
Pero no para gustar a los chicos, sino por el bien de mi carrera.
А когда узнаешь о первом профессиональном выступлении юной танцовщицы Фрэнсис Гровс?
Un día oirás hablar del debut de la joven bailarina Frankie.
Вот глупости! Я пойду в танцовщицы.
- ¿ Sigues fiel a Pierre?
Все танцовщицы - из Катании, и его друзья этим пользуются.
Así todas las actrices de revista que llegan a Catania están a disposición de los amigos.
Ему неинтересны танцовщицы, как мне.
- Y no necesita bailarinas como yo.
Мгновение вы стояли и смотрели на него, поставив наземь босую ногу, самый носок, чуть впереди другой ноги, в позе танцовщицы в балетном классе.
Estabas allí en ese momento mirando, la punta de tu pie desnudo tocar el suelo, un poco por delante del otro pie, como en una representación de baile escolar.
- Для танцовщицы я уже слишком стара.
Ya soy demasiado vieja para bailar.
Евнухи, бродячие музыканты, танцовщицы, жены мута..
Pero merece ser el último... ya hemos soportado estas tonterías lo suficiente.
Вот что бывает, когда эти танцовщицы начинают выделываться в своих шоу... со своими танцорами-педиками.
Pasa siempre que una de esas bailarinas empiezan a juguetear con esos maricones de feria.
Это не танцовщицы.
Mis personajes son graciosos.
Потому-что, собственно, у меня есть подготовка танцовщицы-певицы, и если бы вы смогли устроить мне небольшой просмотр, это могло бы изменить всю мою жизнь.
Sólo pasaba por aquí. Estudié baile y danza y si pudiera darme una audicion podría cambiarme la vida.
Все официантки и танцовщицы - прямо с площадей Сассекса.
Las meseras y bailarinas son británicas recién salidas de las calles de Sussex.
Вам нужны танцовщицы - приходите позже.
Si quiere ver bailarinas, vuelva luego.
Для хорошей танцовщицы это жизненно необходимо.
Para una bailarina es importante tener buenos arcos.
Сегодня вечером, на нашей сцене премьера... на сцене играет.. оркестр Саши Семенова... и танцовщицы Сэма Ротстейна!
Esta noche, en vivo, desde el salón de deportes presentamos el espectáculo con la orquesta de Sasha Semenoff y los bailarines de Sam Rothstein.
В перерывах между подачей блюд предусматривалось развлечение... Танцовщицы, музыканты и шуты...
En las pausas entre los platos había entretenimiento, es decir, bailarinas, músicos y hasta bufones de la corte.
Твои родители были для тебя недостаточно хороши, а теперь я недостаточно хороша. Из-за костлявой танцовщицы - Тины, так?
Tus padres no eran suficientemente buenos para vos... y ahora yo no soy suficientemente buena para vos porque Tina es una delgada bailarina, ¿ no?
Танцовщицы называют его "Француз"... потому что он показывал в окна стихи написанные по-французски.
Las bailarinas lo llaman "el francés"... porque ponía poemas escritos en francés contra los vidrios.
- Мертвый для своей первой жены единственной, кого я на самом деле любил, танцовщицы.
- ¿ Sí? - Con mi primera esposa... la única a la que realmente he querido, una bailarina.
Тут девочки-танцовщицы построились с нами на ночь. Чистый ураган!
Unas bailarinas bestiales nos esperan esta noche.
Тоже танцовщицы?
¿ Las bailarinas?
Все её красивые подруги-танцовщицы будут там они будут пить и танцевать, и мы очень хотим пойти
Diablos, todas sus amigas bailarinas van a estar y tomarán algunos tragos y... ¡ queremos estar ahí!
Нас ждут пьяные танцовщицы.
¡ Las chicas ebrias nos esperan!
Ты разве не знаешь, что подружки Джанин - танцовщицы?
¿ O acaso no oíste cuando dije que las amigas de Janine son bailarinas?
Да танцовщицы в клубе не боятся Вито и Фрэнки.
Las bailarinas del club no teme de Vito y Frankie.
Танцовщицы, жонглёры, иллюзионисты...
Bailarines, malabaristas, magos.
С двором, где танцовщицы будут танцевать
Y allá el palacio, exuberante, magnífico, engalanado.
Танцовщицы.
Showgirls.
Рационально, как в тот раз, когда ты взял меня с собой на Бермуды и бросил меня ради экзотической танцовщицы?
¿ Racional? ¿ Como cuando fui a Las Bermudas contigo y me dejaste por una instructora de danza exótica?
Танцовщицы из клуба Барксдейла.
Algunas bailarinas que trabajan en el club Barksdale.
- Голубые танцовщицы.
- Bailarinas Azules.
Mои Голубые танцовщицы, мой Дегa.
Mis Bailarinas Azules, mi Degas.
Как тебе нравятся наши танцовщицы?
¿ Qué os parecen esas bailarinas?
Тебе не нравится, что танцовщицы трахаются? - Рита...
Seguro que es la maldita parte de tener sexo con otros hombres.
А Инес это, случаем, не имя бурлеск танцовщицы и профессиональной рестлершы в грязи, которую ты видел?
¿ E Inés no es el nombre de esa bailarina de cabaret y luchadora de barro profesional con la que estabas saliendo?
Какие вы танцовщицы, раз не в состоянии правильно держать мечи?
He dado un decreto para una nueva oficina del gobierno.
И что ты хочешь? Чтобы я подарил ей сапог на шпильке с автографом и телефонным номером танцовщицы из стрип-шоу?
¿ Quieres que le dé una bota autografiada con el número de una Bombshell Baby?
У мисс маленькой танцовщицы ПМС?
¿ Extrañas los días de bailarina de apoyo?
Спортивные танцовщицы танцуют.
Las Poms son bailarinas.
Мне нравятся танцовщицы.
Me gustan las bailarinas.
Мне уже осточертели эти актрисы, модели, танцовщицы и всё такое.
me refiero a actrices, modelos, esas cosas.
– Ты говорил "экзотические танцовщицы".
Ah, las "bailarinas exóticas".
Мы танцовщицы.
Somos bailarinas.
- Тебе нужны эротические танцовщицы. - Это дорого.
Esto es caro.
Танцовщицы.
Una bailarina de hula-hula.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]