English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Техасски

Техасски Çeviri İspanyolca

152 parallel translation
Марун? Техасский скотовод как мне говорили.
Un ganadero de Texas.
Техасский воздух тебя поправит.
El rico aire de Texas te pondrá bien.
Она хочет идти в Техасский техколледж.
Quiere... ir a la politécnica de Texas. Es una universidad de hombres.
Ее финансирует техасский нефтяной магнат по фамилии Мидвинтер.
Está financiada por un millonario del petróleo de Tejas llamado Midwinter.
Техасский шериф, который убил Натана Бедфорда Форреста, это человек, из которого сделали дурачка в его же собственном городе.
Un sheriff de Texas que ha cabalgado con Nathan Bedford Forrest. Un hombre al que han humillado en su propio pueblo.
Если ты еще не понял, тупоголовый техасский бык, я дорогая штучка.
En caso de que no lo sepas, tejano de cuernos largos, ¡ soy una mujer preciosa!
Вы можете пойти с нами и сражаться под моим командованием, или отправляться обратно в техасский бар, где я вас нашел.
Puede venir y luchar bajo mis ordenes, a mi manera, o volver a ese bar de Texas donde lo encontré.
- Похоже у тебя на хвосте Техасский мусоровоз с мигалками.
Llevabas una máquina de chicles de Texas en tu puerta trasera.
Техасский мусоровоз?
- ¿ Una máquina de chicles de Texas?
Тихо! Я капитан МакКрэй, техасский рейнджер.
Tranquilos, soy el capitán McCrae, de los ranger de Texas.
Мэриленд выиграл у Клемсона 25 : 12... а Техасский Христианский у Техасского 47 : 20.
Maryland venció a Clemson 25-12 y Texas Christian le ganó a Texas 47-20.
Я - техасский ковбой из 1830 года.
Soy un vaquero de Texas del año 1830.
Сегодня предстоит схватка по-техасски - насмерть. Встречаются Доктор Хиллбилли и Железный Яппи.
Esta noche, un duelo tejano a muerte, Dr. Hillbilly contra el Iron Yuppie.
Здесь есть один техасский ювелир по имени Соул.
Hay un joyero en Texas llamado Saul.
Богатая по-техасски, и с такой чудной задницей! Даже жаль, что она сидит на ней.
Rica, rica al estilo tejano con un culo tan lindo que es una pena que se sienta en él.
Чакотэй... Мы можем реплицировать техасский барбекю. Уверен, он не сравнится с барбекю твоей матери, но, думаю...
Podríamos replicar una barbacoa tejana.
Здесь практикуют "техасский беспредельный" покер.
El juego en cuestión es Aguántalas Sin Límite de Texas.
"Техасский беспредельный" - король покерных игр.
Aguántalas Sin Límite de Texas es el Cadillac del póker.
Большой техасский привет "Акулам" из Майами и их квотербэку Джеку Руни!
¿ Qué tal una gran bienvenida tamaño Texas para los Miami Sharks y para el quarterback Jack Rooney?
- Стой! Уокер, техасский рейнджер.
Walker, Texas Ranger.
Техасский ответ Минотавру.
La respuesta texana al Minotauro.
И одновременно провернуть одно дельце, по-техасски.
Y de paso, terminaré unos asuntos de negocios, estilo Texas.
Каким ветром занесло древнего египтянина в техасский дом престарелых и почему он пишет на стенах сортира?
¿ Cómo termina un antiguo egipcio en el este de Texas, y por qué escribe en las paredes del baño?
Омаха, Техасский покер, покер...
Omaha, Texas Hold'Em siete cartas.
Хэммонд Техасский, в который раз, я у вас в долгу.
Hammond de Texas. Una vez más descubro que estoy en deuda.
Со взлетной полосы в Ван-Найс дошли слухи, что молодой техасский промышленник Говард Хьюз не устает вкладывать средства в эпическую картину про войну.
Los rumores llegan desde un solitario aeropuerto privado y las fuentes dicen que el joven industrial texano Howard Hughes no dejará de tirar dinero en esto que parece una guerra épica. Y de verdad es épica.
Нет, так играют в техасский покер.
No, así es como se juega... Así se juega el Texas Hold'em.
Так играют в техасский покер.
Así es como se juega el Texas Hold'em.
- Роланд Шарп. Техасский Рейнджер.
Roland Sharp, Ranger de Texas.
Нет, он другой Техасский Рейнджер. Знаешь, как Одинокий Рейнджер.
No, es de los otros Rangers, como el Llanero Solitario.
Сегодня был убит техасский рейнджер в связи с убийством, которое видели вы.
Un Ranger fue herido en conexión con un asesinato que Uds. Vieron.
Техасский суд постановил, что Эзекиль Борнс – опасный убийца.
Un jurado de Texas decidió que Ezekiel Borns es un asesino peligroso.
- Нет, блин, техасский рейнджер.
- Una versión crecida.
Я из тех, кто любит техасский футбол.
Soy alguien que ama el fútbol de Texas.
Я внутри сериала "Уолкер - техасский рейнджер."
Estoy en medio de un episodio de "Walker, Texas Ranger".
Техасский Холдэм ( игра в покер )?
El "Texas hold'em" ya fue.
Транс-Техасский коридор - это жизненно важная часть, и если мы его остановим, то мы остановим Новый Мировой Порядок прямо здесь, в Техасе.
El transcorredor de Texas es una parte vital, porque si lo detenemos. detendremos al Nuevo Orden Mundial aquí mismo, en Texas.
Предлагаемый Транс-Техасский коридор, сплетён в сеть супершоссейных и и железных дорог, протяжённостью 4 000 мили от границы Мексики, через Штат Техас, к Штату Оклахома. Арендный договор указывает необходимостью создания платной 121-ой Автомагистрали Техаса.
El propuesto trans-corredor de Texas será un mosaico de súper carreteras y vías ferroviarias que abarcarán 4.000 millas desde la frontera de México, pasando por Texas hasta Oklahoma, se ha firmado un contrato que podrá convertir a la carretera 121 de Texas en una autopista de peaje.
Мы взлетели над центральным Техасом, чтобы посмотреть с высоты птичьего полёта на строящаяся сердце системы автомагистралей - Транс-Техасский Коридор.
Nosotros volamos sobre el centro de Texas para tener una vista aérea del transcorredor de Texas que se encuentra en construcción y que formará el corazón del sistema de súper carreteras del trans-TLC.
Следующая стадия плана мирового правительства - контроль перевозок через автомагистрали НАФТА, или Транс-Техасский Коридор в Техасе, что конфискует
La siguiente etapa del plan de este gobierno mundial, es tener un control de la transportación, que es llamado la súper carretera del TLC o en Texas llamado el trans-corredor de Texas, que confiscará
Верьте или нет, но в Техасе есть люди, которые не знают, чтО такое Транс-Техасский Коридор.
Lo creas o no, existe gente en Texas, que no sabes que es el trans-corredor de Texas.
Да, а Техасский Рейнджер не спал с Тонто.
Si y el Llanero Solitario nunca tuvo nada con Tonto.
Он широко признан одним из лучших балетмейстеров мира, и в настоящее время возглавляет Техасский Балетный Театр.
Es uno de los grandes coreógrafos del mundo, y ahora dirige el Teatro de Ballet de Texas.
Взгляните налево, направо от меня, друзья, у нас есть длиннорогий техасский бычок.
Echad un vistazo a la izquierda, mi derecha, amigos, y tenemos un buey de cuerno largo de Texas.
Честно, как техасский закат.
Tan verdadero como un atardecer de Texas.
- Да. Ну, это техасский холдем, без лимитов.
Bueno, es "Texas Hold'em", no hay límites.
Выиграйте их старым добрым способом в техасский холдем.
Gánenlos de la manera antigua. Póker Texas Hold'em.
Техасский Холдем, никаких ограничений.
Texas hold'em, sin límites.
Это, мой друг, Техасский размах.
Eso. amigo mío. es un jaleo tejano.
Он оказывается техасский рейнджер.
De los Rangers de Texas.
- Техасский Тофу!
Tofu de Texas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]