Техасски Çeviri Türkçe
126 parallel translation
Техасский воздух тебя поправит.
Bu sağlıklı Teksas havası seni iyileştirir.
Кто такой Техасский Джек?
Texas Jack kim mi?
Ее финансирует техасский нефтяной магнат по фамилии Мидвинтер.
Organizasyon Midwinter adında Teksaslı bir petrol milyonerince finanse ediliyor.
Он оказывается техасский рейнджер.
Ve bu Frank de Teksas korucusuymuş.
Техасский шериф, который убил Натана Бедфорда Форреста, это человек, из которого сделали дурачка в его же собственном городе.
Nathan Bedford Forrest'la at binmiş Güney Teksaslı bir şerif. Kendi kasabasında küçük düşürülmüş bir şerif.
Если ты еще не понял, тупоголовый техасский бык, я дорогая штучка.
Dikkatini çekti mi bilmem ama...... ben fıstık gibiyim..... seni gidi uzun boynuzlu Texas öküzü!
Вы можете пойти с нами и сражаться под моим командованием, или отправляться обратно в техасский бар, где я вас нашел.
Bizimle gelip, benim emrim altımda savaşabilir ya da seni bulduğum Teksas barına dönebilirsin.
- Да, Снежный человек, прием. - Похоже у тебя на хвосте Техасский мусоровоз с мигалками.
Tam arkanda bir Texas çiklet makinesi vardı.
Техасский мусоровоз?
- Bir Texas çiklet makinesi mi? - Evet.
Я капитан МакКрэй, техасский рейнджер.
Ben kaptan Mc Crea Teksas korucusu.
Мэриленд выиграл у Клемсона 25 : 12... а Техасский Христианский у Техасского 47 : 20.
Maryland, Clemson'u 25'e 12 yendi... ve Texas Hıristiyanları, Texas'ı 47-20 yendi.
Я - техасский ковбой из 1830 года. - Спрашивайте меня, что угодно. - Можно играть в кикбол, а не учиться?
- bana istediğini her şeyi sorabilirsiniz - yakan top oynayabilir miyiz?
Сегодня предстоит схватка по-техасски - насмерть. Встречаются Доктор Хиллбилли и Железный Яппи.
Bu akşam, Texas'ta ölümüne maç- - Dr. Hillbilly, Demir Yuppie'e karşı!
Здесь есть один техасский ювелир по имени Соул.
Teksas dışından Saul adlı bir kuyumcu var.
Мы можем реплицировать техасский барбекю.
Biraz Teksas barbeküsü sentezleriz.
Большой техасский привет "Акулам" из Майами и их квотербэку Джеку Руни!
Miami Sharks ve oyun kurucuları Jack Rooney için Teksaslılara yaraşır bir merhaba.
Уокер, техасский рейнджер. Ты его записывал?
- "Walker Texas Ranger" ı kasete çekiyor musun?
И одновременно провернуть одно дельце, по-техасски.
Bunu yaparken, bazı işlerimi de halledeceğim, Teksas tarzında.
Каким ветром занесло древнего египтянина в техасский дом престарелых и почему он пишет на стенах сортира?
Eski bir Mısır mumyası nasıl Doğu Teksas'ın bir huzurevinde ortaya çıkar ve neden tuvaletin duvarlarına yazı yazar, dostum?
Омаха, Техасский покер, покер...
Omaha, Texas Hold'Em...
Хэммонд Техасский, в который раз, я у вас в долгу.
Teksas'lı Hammond, kendimi bir kez daha size borçlu buluyorum.
Со взлетной полосы в Ван-Найс дошли слухи, что молодой техасский промышленник Говард Хьюз не устает вкладывать средства в эпическую картину про войну.
Van Nuys'daki ıssız bir havaalanından gelen dedikodulara göre... Teksaslı genç işadamı Howard Hughes devasa savaş destanına para akıtmaya devam ediyor.
Нет, так играют в техасский покер.
Hayır, Teksas pokeri... Teksas pokeri böyle oynanır.
Так играют в техасский покер.
Teksas pokeri böyle oynanır.
- Роланд Шарп. Техасский Рейнджер.
Roland Sharp, Texas Ranger.
Нет, он другой Техасский Рейнджер.
Hayır, öbür Texas Rangers " ı kastetti.
Сегодня был убит техасский рейнджер в связи с убийством, которое видели вы.
Tanık olduğunuz cinayetle bağlantılı olarak bu akşam bir Texas Ranger vuruldu.
Я из тех, кто любит техасский футбол.
Bende Teksas futbolunu çok sevenlerden biriyim.
Техасский Холдэм ( игра в покер )? Умрешь от скуки.
Texas hold'em pokeri öldü artık.
- Техасский Тофу!
Vay canına! Teksas usulü soya peyniri!
Да, а Техасский Рейнджер не спал с Тонто.
Tabi tabi. Maskeli Süvari'nin de Tonto'su yoktu.
Он широко признан одним из лучших балетмейстеров мира, и в настоящее время возглавляет Техасский Балетный Театр.
Dünyanın önemli koreograflarından biri ilan edildi. Şu anda Teksas Balesinde sanat yönetmenliği yapıyor.
Взгляните налево, направо от меня, друзья, у нас есть длиннорогий техасский бычок.
Benim sağıma, sizin solunuza bir bakın, dostlar Teksas uzun boynuzlu bir boğamız var.
Честно, как техасский закат.
- Dürüstçe. Teksas'ın günbatımı kadar dürüstçe.
Техасский холдем, без лимита.
Evet. Teksas Hold'em, bahis sınırı yok.
Техасский Холдем, никаких ограничений.
Texas hold'em. Her şey serbest.
Картофельное пюре, кукурузу и техасский тост.
Patates püresi, mısır ve teksas tostu.
Что сказал техасский еврей, геройский морской пехотинец китаянке из Нью-Йорк Таймс?
Batı Teksaslı, fazla süslü bir Yahudi deniz kuvvetleri pilotu Çinli New York Times muhabirine ne söylemiş olabilir?
Я - техасский рейнджер.
Teksas Korucusu'yum.
Это будет главной ошибкой твоей жизни, техасский скотогон.
Hayatının hatasını yaparsın, seni Teksaslı çoban seni.
Я техасский рейнджер.
Teksas Korucusu.
Техасский рейнджер дальше пойдёт один.
Teksas Korucusu yoluna yalnız devam eder.
Джорджия, Техасский университет, Алабама, Южная Каролина...
- Güzel. Georgia, Teksas Üniversitesi, Alabama, Güney Carolina, bunlar seninkiler.
Это все еще Техасский холдем, или мы готовы к игре для настоящих мужчин?
Hâlâ Texas hold'em pokeri mi oynuyoruz yoksa gerçek oyuna hazır mıyız?
Играем в техасский безлимитный холдем.
Oyunumuz limitsiz Texas Holdem.
- Справедливость по-техасски.
"Texas Justice" programından.
Один из самых выдающихся бизнесменов города. Техасский самоуправец. Самый крупный наркобарон Мексики и сенатор штата, сговорились, чтобы ужесточить иммиграционные законы?
Şehrin en saygın iş adamı Meksika'nın adı çıkmış uyuşturucu kralı ve Senatör'ün adı..
Техасский рейнджер.
Teksas Şerifi.
Она хочет идти в Техасский техколледж.
Orası erkek okulu. Kızlar da gidiyor.
А кто такой Техасский Джек?
Bu Texas Jack de kim?
- Это техасский стиль.
Şehirde kimse araba kullanamıyor.