Техник Çeviri İspanyolca
266 parallel translation
И всем им срочно нужен был дорогой зубной техник!
¡ Sus padres y cinco hermanos y costó una fortuna arreglarles la boca!
Техник-геолог Фишер, готов подняться наверх.
Técnico Geólogo Fisher, listo para tele transportarse.
Техник-геолог Фишер.
Técnico geólogo Fisher.
Монтгомери Скотт, главный техник.
Montgomery Scott, Jefe de Ingeniería.
Почему же вы не применили одну из новых техник стерилизации мужчин и женщин?
¿ Por qué no han implantado las nuevas técnicas de esterilización?
Вы техник, мистер Уилсон.
Usted es un técnico, Sr. Wilson.
Сэр, Уайетт и техник, они исчезли.
Señor. Wyatt y el técnico, han desaparecido.
Мое настоящее имя Билл Фруг. И я техник по обслуживанию.
Mi nombre real es Bill Fruge y soy tecnico de mantenmiento de combustible.
Техник Дюна.
Técnico Dune.
Обычно техник был вполне ответственным.
- Sí. - Estamos en las mazmorras de palacio.
Ваш техник исчез.
- Oh, excelente. Mi padre habló una vez de un pasadizo secreto.
- Мой техник. - Где?
Escucha, escucha, hay otras consideraciones además de tu tío y sus mezquinas ambiciones.
- Я техник.
- Soy una técnica.
Техник - кардиолог.
¿ Técnico de cardiología? .
Как насчет этого : главный техник на свалке токсичных отходов.
Y esto : Supervisor técnico en el vertedero de residuos tóxicos.
Я не контролирующий техник.
Yo no soy supervisor técnico.
С завтрашнего дня, я - техник-ядерщик.
Mañana empiezo como técnico nuclear.
Уникальный человек и чертовски хороший космический техник.
Bolas Afeitadas, una persona amable y calida y un jodidamente buen tecnico espacial
- Техник приезжает 18.15 ч.
- LLEGA EL TÉCNICO 18 : 15
Техник кондиционирования приезжает в 13.40 ч., у нас 24 минуты.
El técnico de aire acondicionado llega a lás 13 : 40, de aquí a 24 min.
Он - опытный техник. - Да не будет с ним никаких проблем.
Si sabe tanto de explosivos como de teléfonos, podría causar líos.
Поговори с Йенсеном. Это техник. Он задолжал мне услугу.
Habla con Jensen, de mantenimiento, me debe un favor.
Нет, ты главный техник.
No, eres el jefe de operaciones.
Главный техник.
Jefe de operaciones.
И там существует другой О'Брайен, такой же, как я, только там он какой-то высокопоставленный техник.
Y ahi hay un O'Brien, como yo, salvo que es un jefe de operaciones de alto rango.
Мой главный техник, Майлз О'Брайен.
Nuestro jefe de operaciones, Miles O'Brien.
Ты - главный техник, я - доктор, а Кейко - ботаник. И пока она снова не сможет стать ботаником, я не уверен, что она будет счастлива.
Usted es jefe de operaciones, yo soy médico y Keiko es botánica, y hasta que no vuelva a serlo, creo que no será feliz.
Я хочу знать, почему моего офицера по науке переводят без моего согласия. Я хочу знать, почему мой главный техник лежит в лазарете, в то время как джем'хадар, избивший его, разгуливает по станции, и я хочу знать, почему Федерация хочет пойти на риск войны с ромунацами и создать альянс с народом, которого мы почти не знаем, и которому едва доверяем.
Quiero saber por qué han trasladado a mi oficial científico por qué mi jefe de operaciones está en la enfermería mientras el jem'hadar que le atacó anda suelto por la estación y por qué la Federación se arriesga a una guerra para formar una alianza con gente en la que apenas confiamos.
Главный техник, Дип Спейс 9.
Jefe de operaciones, Espacio Profundo 9.
[Техник] Две дозы ацетиленового хлорида.
Dos cc de acetileno cloridrico
- [Техник] Ребята, держитесь.
- Esperen, muchachos.
- [Техник] Детонаторы тяжелые.
- La detonacion es muy fuerte.
[Техник] Мы очистим помещение. - Вколите себе атропин.
- Diles que se inyecten la atropina, ahora, now!
- [Техник] Пусть сделает себе укол!
Haz que tenga su dosis. - Donde esta el agua?
[Техник] Пульверизаторы заработали!
Regadera activada.
Лейтенант-коммандер Джадзия Дакс. Главный техник Майлз О'Брайен. Доктор Башир и, конечно же, вы знаете майора Киру.
La comandante Jadzia Dax, el jefe de operaciones Miles O'Brien, el Dr. Bashir y conoce a la mayor Kira.
Младший техник диагностики и ремонта Ром прибыл.
Se presenta Rom, técnico de diagnóstico y reparación.
Техник Ром находится в тюремной камере номер четыре.
El técnico de mantenimiento Rom está en la celda número 4.
Это одна из техник, о которых я тебе говорила.
- ¿ Qué es eso? - Una de las técnicas que te dije.
Техник.
El técnico.
Мне нужен техник здесь и сейчас.
Necesito un ingeniero aquí de inmediato.
Ну, техник приходил починить вентилятор, а так, кроме меня больше никого.
A alguien de mantenimiento además de mí.
Но если вы планируете остаться здесь, с нами, "в тылу", Мой главный техник рассмотрит ваш запрос.
Pero si planea quedarse con nosotros, "lejos del frente", el jefe atenderá sus peticiones.
- Главный техник на Дэкос Прайм.
- El jefe de Operaciones de Decos.
Сержант техник Чен.
Sargento Técnico Chen.
Техник Дюна пропал.
El técnico Dune no está.
Главный техник, сержант Бритые Яйца.
Tecnico en jefe Sgt.
- [Техник] Давай!
- Hazlo ahora!
Мой главный техник рассмотрит ваш запрос. Очень хорошо.
Por los camaradas ausentes.
Но ведь сержант техник Чен может управлять им.
Pero el Sargento Técnico Chen la puede operar.
Сержант техник Чен.
- Sargento Técnico Chen.