Тишка Çeviri İspanyolca
9 parallel translation
Тишка!
¡ Tijon!
Нанесём им удар из-под тишка.
Vamos a lanzar un ataque sorpresa.
"Из-под тишка?"
¿ Un ataque sorpresa, Sr.?
Тишка-обнимашка пошёл ко дну.
El Oso Abrazote cayó en picada.
Тишка-малыш, чёрт его дери, на 60 %. упал.
El condenado Bebé bajó 60 %.
Его звали Тишка.
Se llamaba Tishka.
Слушай, никаких ударов из-под тишка.
Escucha, no ataques furtivos.
Это - то, что он умеет делать, вставлять слова так тихо-тихо, из-под тишка, чтобы никто не услышал. Но, я слышу.
Habla para el cuello de la camisa así nadie le oye, pero yo sí le oigo.