Тно Çeviri İspanyolca
516 parallel translation
Она аб-со-лю-тно безумна!
Ella está absolutamente loca!
Ѕыло при € тно побывать у вас.
Bien, ha sido una visita agradable.
" мы при € тно и тихо проведем врем € наедине.
Y tendremos una simpática y tranquila pequeña fiesta solo para nosotros.
" люди, ну, возможно, они одеваютс € немного по-другому, или как-то иначе разговаривают, но, на самом деле, они такие же, как ваши соседи и вы, веро € тно, знаете их всех : полицейского на посту, ребЄнка, продающего газеты, владельцев магазинов, адвокатов, хороших людей, плохих людей.
Y quizá las personas vistan de forma diferente... o hablen de forma diferente aquí... pero en el fondo son iguales que sus vecinos... y seguramente ya los conocen ; el policía, el vendedor de periódicos... el tendero, el abogado, la buena gente, la mala gente.
∆ изнь течЄт при € тно и безм € тежно и каждый вечер мы, зева €, выключаем радио и идЄм спать.
La vida es agradable, un poco aburrida, y por las noches, bostezamos... apagamos la radio y vamos a dormir.
Ѕыло очень при € тно познакомитьс € с вами, мистер " эйд.
Y fue un placer conocerle, Sr. Wade.
ѕон € тно.
Entiendo.
- я могу допустить, и это вполне веро € тно, что у такой молодой привлекательной леди, как вы могло быть несколько друзей джентльменов?
- Estoy especulando... pero ¿ es posible que una joven tan atractiva como Vd.... - tenga varios amigos? - Sí.
" разве это так неверо € тно, что эти друзь €, проход € мимо вашего ресторана, могли махнуть вам рукой через окно?
Sí. ¿ Y será posible... que esos amigos, al pasar por el restaurante, la saluden...
¬ этом месте на окне кафе находитс € п € тно от пара, размером четыре на четыре с половиной фута.
Desde ahí, la ventana del café está empañada... hasta metro y medio por el vapor.
– азве это не неверо € тно, что люди могут быть столь беззаботными?
¿ No es increíble que la gente pueda ser tan descuidada?
"Во3гпа ( ы ( ердца и в ( его ( уще ( тва моего радо ( тно к Богу Живому во3но ( ят ( я."
Mi corazón y mi carne cantan al Dios viviente.
Ёто родимое п € тно, чуть выше третьего ребра с левой стороны, очень интересно.
Ese lunar que tienes sobre la tercera costilla... de tu lado izquierdo es interesante.
¬ ы понимаете, что об этом узнает вс € больница и веро € тно пресса тоже.
¿ Te das cuenta de que probablemente...? ¿ todo el hospital lo sepa, quizás incluso los periódicos?
я веро € тно, единственный человек в мире который может их получить. " чтобы никто ничего не заподозрил.
Probablemente sea el único hombre en el mundo... que puede conseguirlo... sin que alguien lo sospeche.
Ќеверо € тно!
Por Dios...
¬ еро € тно, ээ, у этой женщины, ээ, был сообщник, который помог ей, выступивший еЄ проводником.
Uh, esta mujer, eh, tenía un cómplice tal vez, un compañero que le ayudó, actuó como su guía.
≈ сть, правда, ещЄ одна причина : € наде € лась, что Ѕродвей,... веро € тно, поможет мне сменить имидж.
Y otra razón quizá sea mi esperanza de que Broadway cambie su opinión sobre lo que dice que soy.
ј € Ћадислаус ¬ оличек. - ќчень при € тно.
- Yo soy Ladislaus Walichek.
Пожалуйста, поверьте мне, здесь абсолю... т-т-т тно ничего не происходит.
Por favor, créame, no pasa absolu... lu... lutamente nada.
- Ёто неверо € тно.
- Es increíble.
я не знаю, но это неверо € тно.
Lo ignoro, pero... es increíble.
ѕон € тно.
Ya veo.
- ѕон € тно, а где население?
- Ya veo. - ¿ Dónde está la gente? - Escondida.
ј, пон € тно!
Así, ya...
ћашина работает и на домашнем. Ќо было бы зан € тно попробовать.
También puede andar con combustible casero, pero será divertido probar.
Ќеверо € тно, что человек может сделать име € деньги! — арабскими нефт € ными месторождени € ми за спиной!
Es increíble lo que uno puede hacer cuando se tiene dinero y petróleo.
ќно должно жить в космосе, веро € тно, только иногда посеща € планетарную атмосферу дл € еды и кислорода, как кит поднимаетс € со дна океана.
Debe vivir en el espacio,... es probable que sólo visiten una atmósfera planetaria... ocasionalmente para comida y oxígeno,... como una ballena cuando sale a la superficie.
Ќу, пон € тно, € никуда не отправл € юсь!
En fin... Obviamente no voy a ir a ninguna parte.
ѕон € тно.
Ahora entiendo.
ѕон € тно, а что второе?
Veo. ¿ Y cual es la número dos?
'ватит ныть, пон € тно?
¿ Deja de quejarte, quieres?
Ёто дуэт матери и дочери, ƒженнингс, разве не пон € тно?
Es un acto de madre e hija, Jennings.
ѕри € тно знать, что тебе не все равно, мила €.
Es lindo saber que te preocupas por mí.
ѕри € тно удивл € ть саму себ €.
Es lindo saberlo.
Ёллен, то что ты сегодн € проделывала - просто неверо € тно!
Ellen, lo que vi que hiciste hoy es imposible.
'от € и планета " емл €, и квартира в јйлингтоне, и телефон теперь были уничтоженыЕ было при € тно осознавать, что пам € ть о них оставалась жива, благодар € тому, что каких-то 29 секунд спуст € јртур и'орд были спасены.
Aunque el planeta tierra, el piso en Islington, y el teléfono han sido demolidos... es reconfortante el pensar que todos ellos están conmemorados de algún modo por el hecho de que 29 segundos después Arthur y Ford fueron, de hecho, rescatados. - ¿ Ves?
Ёто неверо € тно, јртурЕ јртур? " то происходит?
Esto es increíble, Arthur... ¿ Arthur? ¿ Qué está pasando?
Ч Ќет, всего лишь неверо € тно.
- No, sólo muy muy improbable.
Ёто так неверо € тно!
¡ Es demasiado alucinante!
я боюсь, очень веро € тно.
Muy probablemente, me temo.
ј, пон € тно! " добна € вещь.
Oh, ya veo! Que cosa ingeniosa tiene aquí.
" а-ак.. Ѕыло при € тно пообщатьс € с вами, дамы, но простите, нам надо идти.
Bueno... fue un placer charlas con ustedes, señoritas, pero tenemos que irnos.
" не скажу, что это было непри € тно!
Y no quiero decir que no fuese un placer...
ј здесь при € тно.
Más agradable...
ќказываетс €, еда может быть такой при € тной.
¡ No me podía imaginar que la comida fuese tal placer!
" ак при € тно холодит.
Es más agradable cuando está fresco..
Ќамного занимательней, чем бухгалтери €, пон € тно?
Son mucho más diveridas que la contabilidad.
- ѕон € тно.
Ya veo.
¬ се пон € тно!
- Una mujer, ¿ ah?
Ќеверо € тно, правда?
Extraordinario, ¿ no?