English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Тревора

Тревора Çeviri İspanyolca

232 parallel translation
Мистер Шанаваз лечился у своего врача от полученных порезов но после уже был в состоянии опознать Тревора когда того поймала и арестовала полиция.
El señor Shahnawaz fue tratado por su doctor por un corte que recibió pero fue luego capaz de identificar a Trevor cuando fue detenido y arrestado por la policía.
- Ну, я привёз Тревора.
- Bueno, traje a Trevor.
- В смысле, этого Тревора?
- Te refieres a este Trevor?
Привёз Тревора для оценки?
Trajiste a Trevor para la admisión?
Гарри, Тревора направили по телефону, не так ли?
Harry, la llegada de Trevor fue avisada por teléfono, no?
- Тревора!
- Trevor!
А, Тревора.
Oh, Trevor.
Клер не сомневалась, что найдёт некоего Тревора в Берлине.
Claire no dudaba en encontrar a un tal Trevor en Berlín.
Её беспокоило не то, найдёт ли она Тревора МакФи, а то, что она будет делать, когда найдёт его.
No se preocupaba de encontrar a Trevor McPhee, sinó de qué haría cuando finalmente le encontrara.
- Нет, Тревора.
- No, de Trevor.
найти и защитить Тревора.
encontrar y proteger a Trevor.
Он путешествует с документами на имя Тревора МакФи.
Aquél tipo viaja con el documento de identidad de Trevor McPhee.
Иногда Клер казалось, что она придумала это лицо, Тревора МакФи, наделила его чертами человека, которым сама могла бы стать.
A veces Claire incluso pensaba haber inventado a aquél Trevor y haber proyectado en él a la persona que quería llegar a ser.
То есть Тревора?
¿ Quiere decir Trevor?
Если бы она поехала на северо-запад, то встретила бы Тревора.
Pero si hubiera ido al noroeste, hubiera encontrado a Trevor.
Этого смышлёного парня, Бёрта, наняли боссы опаловой шахты, выследить Тревора МакФи.
Ese tipo, Burt, era bastante competente para hacerse pagar por los mineros de ópalos por haber seguido a Trevor McPhee.
Видишь ли, Сиэтл - последняя остановка сэра Тревора в его прощальном туре.
Es el último show de la gira de despedida de Sir Trevor.
Фрейзер, может Роз и не знакомо имя сэра Тревора но уверен, ей понравится спектакль.
Quizás Roz no esté familiarizada con Sir Trevor pero seguro disfrutará la obra.
Вообще-то, после спектакля мы устраиваем небольшой ужин в Ла Шантус для сэра Тревора.
En realidad, organizamos una pequeña cena en La Chanteuse para Sir Trevor.
"Первоклассная игра сэра Тревора Айнсли в Слезах Моряка... характеризует его как..."
"La bravura de Sir Trevor Ainsley en Lágrimas del Marinero lo califica como...".
Мне приятно, что ты хочешь отблагодарить Тревора- -
Aprecio que quieras recompensar a Trevor...
- Нет, я - учитель Тревора.
- Soy el maestro de Trevor.
Водить Тревора на футбол?
¿ Para llevar a Trevor a un partido?
Откуда ты знаешь, что, побив тебя, он не примется за Тревора?
¿ Cómo sabes que la próxima vez, después de ti, no irá tras él?
Что ты сможешь сделать, чтобы защитить Тревора?
Dime cómo evitarás que le suceda a Trevor.
Тревора нет
Trevor no ha venido.
Слушай, а ты Тревора сегодня не видела?
¿ Has visto a Trevor?
- Я видел, что вы сделали с рукой Тревора.
Vi lo que le hizo al brazo de Trevor.
Конечно, синепёрый тунец выглядел особенно хорошо вчера на рыбном рынке, поэтому мы могли бы начать с довольно пряного сашими, которое очень хорошо подойдет к салату из рукколы и кончиков спаржи, который так удачно является коронным блюдом Тревора,
Aunque ayer el atún aleta azul era lo mejor en la pescadería. Podríamos comenzar con un sashimi picante junto con una ensalada de puntas de espárrago y rúgula la obra maestra de TreVor.
Что тебе больше нравится : надутый от образованности пузырь вроде Тревора... или интеллектуальная секс-машина, вроде меня? Скажи.
¿ Qué prefieres... un pretencioso muy educado como Trevor... o una máquina de coger semi-alfabeta como yo?
После отъезда Тревора в Нью Хейвен, даже не вспоминай, что я готовила.
Y cuando Trevor vuelva a New Haven, tienes que olvidar que cocino.
Сегодня, глядя на Тревора и Дон, я вдруг подумала, что они просто идеальные.
Esta noche miraba a Trevor y a Dawn... y pensaba que son... tan completos.
- А что насчёт Тревора?
- ¿ Qué hay de Trevor?
Мы раздавим Тревора.
Estamos aplastando a Trevor.
Он накинулся на Тревора только потому, что на нем был этот леопардовый пиджак.
Solo le hizo eso a Trevor, porque tenía una chaqueta de leopardo. ¿ Ven?
О, жидкость от зажигалки - как у Дяди Тревора!
Oh, líquido de encendedor... ¡ como el que usa el tío Trevor!
Это тебя надо уволить, а не Тревора.
Se suponía que tú cerraras el trato con R.S.B., no Trevor.
Тревора уволили, и ты прыгаешь с моста тоже?
¿ A Trevor lo despides, y tú saltas del puente junto con él?
"Свадьба Тревора и Аманды"
Boda de Trevor y Amanda
Ты же знаешь, что я сделаю все для Тревора.
Sabes que haría cualquier cosa por Trevor, ¿ no?
Я не могу объяснить. Но обещаю, что у Тревора все будет хорошо.
No puedo explicarlo pero te prometo que Trevor está bien.
Мы слышали, что тебе достался сценарий Тревора Лавлина об ООН.
Hemos oído que tienes el piloto de Trevor Laughlin sobre la ONU. Si.
Не очень хорошая идея, вы не знаете Тревора. %
No sé si sea una buena idea. No conoce a Trevor.
Я знаю про тебя и Тревора.
Yo sé lo de tí y Trevor.
Ты знаешь Тревора, он мягкий как чай.
Tú conocías a Trevor... débil como el té que bebía.
У Тревора другие планы.
Trevor tiene otros planes.
- И под словом "нас" я имею в виду себя и Тревора.
- Y cuando hablo en plural me refiero, a Trevor y a mí.
Во время твоего шоу "Удерживая Тревора"? ! У нас едва хватает времени на проблемы одного человека!
Aquí en el show de Trevor sólo hay tiempo para los problemas de una persona.
У Тревора тоже есть способность.
Trevor también tiene una habilidad.
- Проверь Тревора.
- Tú ve con Trevor.
Тревора нет в его комнате.
Trevor no está en su dormitorio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]