English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Туалетную бумагу

Туалетную бумагу Çeviri İspanyolca

176 parallel translation
Они изобрели бальзамирование и туалетную бумагу.
Inventaron el embalsamamiento y el papel higiénico.
Забрал сиденье для унитаза, чтобы мы не смогли залезть под него и утопиться, а ещё туалетную бумагу, чтобы не могли распилить решетки, размотать рулон бумаги, спуститься по нему со стены и сбежать.
Quitó la tapa del váter para que no nos ahogáramos, se llevó el papel higiénico para que no dobláramos los barrotes, lanzáramos el papel por la ventana, nos deslizáramos y escapáramos.
Да нет, мне поставляют туалетную бумагу с военной базы, из армии.
No, tengo papel higiénico del PX, el ejército.
Что-то смазать, повесить туалетную бумагу, ну и тому подобная хрень.
Hacer algunos cambios de aceite... poner papel higiénico en los baños... Cosas así.
- Однажды он объявил опрос о том, как люди обрывают туалетную бумагу -... сверху или снизу?
Hizo un programa completo sobre como doblar el papel higíenico. Por arriba o por abajo?
Затем берешь туалетную бумагу отрываешь маленькие кусочки и приклеиваешь тут и там, где ты порезался. Вот так.
Luego, tomamos algo de papel toilet cortamos cuadritos y pegamos uno ahi y ahi, y en cualquier lugar que estés sangrando.
Они идут в уборную и используют туалетную бумагу, чтобы вытереть свою задницу?
¿ Van a los baños y usan el papel para limpiar sus traseros?
Вы хотите взять вашу печеньку ваши конверты, ваши ручки, карандаши вашу туалетную бумагу, шесть чашек кофе, и вы идёте домой.
Van a buscar repostería, sobres, provisiones papel sanitario, 6 tazas de café y luego, a casa.
Потом берем туалетную бумагу. Отрываем маленькие кусочки и залепляем ими все места, откуда идет кровь.
Luego, coges papel higiénico rompes unos cuadraditos pequeños y los vas pegando por aquí y aquí y en donde sangres.
Не покупаешь туалетную бумагу, новые тачки, электровибраторы, стереосистемы со встроенным в мозг наушниками, отвёртки со впаянными в рукоятку датчиками слежения, компы, реагирующие на голос...
Si no compras papel higiénico, autos... consoladores eléctricos... audífonos implantados... destornilladores con radar... computadoras parlantes...
Разве теперь прийдется покупать свою туалетную бумагу?
¿ Entonces tendremos que comprar nuestro propio papel higiénico?
Взять, к примеру, туалетную бумагу.
El papel higiénico, por ejemplo.
Мы обсуждали туалетную бумагу.
Hablamos del papel higiénico.
- Туалетную бумагу?
- ¿ Papel higiénico?
Чендлер принес туалетную бумагу "Слово дня".
Usé el papel higiénico de la palabra del día.
Я покажу тебе, как правильно складывать туалетную бумагу
Quiero mostrarte cómo doblar el papel higiénico en punta.
Ты не понял, что без брони... мой корабль порвет твой как туалетную бумагу.
No te das cuenta que sin armadura... mi nave destruirá la tuya como si fuera de papel.
Не могу найти туалетную бумагу.
No encuentro el papel higiénico.
Видишь ли, я тебе не говорила, но,... недавно я докупала туалетную бумагу.
Sabes, yo no te lo dije, pero coloqué el papel sanitario con eso.
- Это ты разбросал туалетную бумагу у Джонсонов?
żEnvolviste la casa de los Johnson con papel higiénico?
Можешь подать мне туалетную бумагу?
¿ Puedes pasarme papel higiénico?
Я просто использую это, как туалетную бумагу.
Mejor la uso de papel higiénico.
Ладно, давай обсудим туалетную бумагу.
Hablemos de eso.
— Я не брал туалетную бумагу.
- No me llevé el papel.
Какое облегчение узнать, что мне больше никогда не придётся платить полную стоимость за туалетную бумагу.
Oh, bueno, es un alivio saber que nunca volveré a pagar el precio completo del papel higiénico.
Принеси мне туалетную бумагу.
Dame unos pañuelos.
Ага, ты из тех, кто переутомляется, когда нужно поменять туалетную бумагу.
Lo tengo... Lo dice el chico que traspira cuando cambia el papel higiénico.
У тебя нет свечей? Я бы купил свечи. И туалетную бумагу, на горшок ходить.
Estoy buscando velas y papel del váter.
ѕока € вышел купить туалетную бумагу... ƒа € вас ща-а-а...
Mientras estaba cambiando el rollo de papel higiénico... No son humanos.
Принеси туалетную бумагу, Джек.
Tráeme papel higiénico, Jack.
Мне придется взять с собой туалетную бумагу, потому что это страна третьего мира.
Debo llevar mi papel higiénico porque es como un país tercermundista.
Я не мою посуду, не пользуюсь пылесосом, не вставляю туалетную бумагу в держалку.
No lavo platos, no paso la aspiradora ni pongo el papel sanitario en su lugar.
Вы используете туалетную бумагу?
¿ Usas papel higiénico?
Кто-нибудь притащите в сортир туалетную бумагу!
¿ Podría alguien poner papel de water en el retrete?
Ты хоть знаешь, как сложно забросить туалетную бумагу на здание, особенно при дожде?
¿ Sabes lo difícil que es quitar papel higiénico, sobre todo si llueve?
- Не заметил туалетную бумагу?
¿ No vio el papel higiénico?
А потом, начинаешь носить на голове полотенце и ты держишь туалетную бумагу левой рукой!
Cuando te das cuenta, te encuentras usando una toalla en la cabeza y usando la mano izquierda para tomar papel en el retrete.
Я завернула это в туалетную бумагу... Так что вы можете взглянуть...
Lo envolví en papel higiénico para que pudiera darle un vistazo.
Пописай на туалетную бумагу и оберни этим лицо. Действует лучше, чем Клерасил.
Mea en un trozo de papel del váter y restriégalo por tu cara.
Пруденс рвет туалетную бумагу.
Prudence rompe hasta el papel higiénico.
Не забудь туалетную бумагу, пожалуйста!
No olvides un rollo de papel, por favor.
- Не забудь туалетную бумагу!
- No olvides el rollo de papel.
Ты не слышишь, что брат тебя зовет? Он просит туалетную бумагу.
Tu hermano y las necesidades de papel higienico.
Пусть опергруппа опишет и соберет все, даже туалетную бумагу.
Trae al equipo de análisis de pruebas que cataloguen y recojan cada elemento en papel higiénico.
ќни не люб € т туалетную бумагу, на которой написаны марки машин.
No les gustan las toallas con nombres de coches escritos.
не забудьте туалетную бумагу.
No olviden el papel higiénico. ¿ De acuerdo?
Чтобы они за это замотали меня в туалетную бумагу на Хэллоуин?
Hará que ellos quieran envolverme con papel la Noche de Brujas.
Дай мне туалетную бумагу.
¡ Pásenme el papel higiénico!
Принеси мне туалетную бумагу из автомобиля.
Tráeme papel sanitario.
- За туалетную бумагу!
lun aplauso para el papel higiénico!
Купите туалетную бумагу-Бен Ладена!
¡ Lleve su papel higiénico de Bin Laden!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]