English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Тьфу

Тьфу Çeviri İspanyolca

393 parallel translation
" Тьфу, что за вонь!
"Agh, ¡ qué peste!"
Любовь... Тьфу!
El amor... ¡ bah! "
- Тьфу, тьфу и тьфу!
- ¡ Phooey, phooey, y phooey!
Тьфу, тьфу и тьфу!
¡ Phooey, phooey, y phooey!
— Тьфу! — Тьфу, шавка, на тебя!
¡ Perro de Islandia!
Тьфу, проклятые птицы. Кажется, они знают свое дело.
Son unos pájaros asquerosos, pero saben lo que hacen.
Тьфу ты, голь перекатная, погляди, что удумал.
¡ Fu! ¡ Harapientos! Mira, qué cosas ha inventado.
Такой лахудре, что не стоит даже... тьфу...
¿ Para ella? Si no merece ni que se hable de ella.
Тьфу!
Qué asco.
Ну-с, пока, тьфу-тьфу, нам везет.
Por fin, algo bien hecho.
Тьфу!
¡ Caray!
Тут всякий заподозрит - тьфу!
pensamientos contra natura.
- Не ори! - Тьфу, тьфу на них!
un malvado.
Никону твоя жизнь - тьфу.
A Nikón le importa un bledo tu vida...
Тьфу!
¡ Puf!
- Тьфу на Вас! Ах, какая машина!
¡ No fastidie!
Тьфу ты, мог бы уже и допить.
Mira, será mejor que te lo acabes.
Тьфу! Говорит Антилопа.
"¡ Aquí código" Sombrero Duro "! "
Тьфу, это...
¡ Puf! , esto es...
- Секретная добавка... Тьфу.
El elemento secreto.
Здесь не было ни единого несчастного случая после того происшествия в 1906 году. Тьфу-тьфу-тьфу.
No ha habido problemas desde el grande de 19O6.
Тьфу ты!
Vaya...
Тьфу, гадость! Я принёс протеин!
¡ Qué asco, qué asco... proteína!
Тьфу!
Yuk!
Тьфу на ваших мертвых!
Maldito muerto!
- Вот свинья! Тьфу! Пусть подохнет!
- Es un cerdo, ¡ que se pudra!
Плевал я на них. Тьфу! Ненавижу американцев!
Odio a los americanos.
- Да ей это тьфу... - Давай. Что это?
Venga, vamos.
Тьфу, гад!
¡ Sinvergüenza!
" ьфу-тьфу, первый раз, все-таки!
- Cojo uno para los dos.
Парень и девушка татуируют друг друга между актами любви. - - Тьфу! -
El tío y la chica se tatúan después de hacer el amor.
Ааа, тьфу, ну и вонь!
¡ Guácala!
Я не использую крепких выражений, Дживс, но теперь - "Тьфу"!
No es una expresión que use a menudo, Jeeves, pero... ¡ Bah!
Тьфу : мясной рулет!
¡ Puaj! ¡ Arrollado de carne!
Тьфу. Видите такой звук говорит о том что плевок достиг цели.
Ese sonido metálico significa que el escupitajo dio en el blanco.
Тьфу ты, черт!
Está pasado.
Тьфу, гадость...
Fuah, guhah... Me siento mal...
Там ломаться-то нечему. Тьфу ты!
Ahí no hay nada que pueda ser fracturado. ¡ Chorradas!
Тьфу! Тихо!
¡ A callar!
Тьфу ты, черт.
Espera.
Тьфу, ну уж конечно.
¡ No, qué asco!
Тьфу, уксус!
¡ Beurk! ¡ Es vinagre!
Тьфу на Вас еще раз.
¡ Déjeme en paz!
ТЬфу на ваших мертвых...
Malditos tus muertos...
Мудрецы, тьфу.
Sabios, seguro.
Тьфу!
Yedlina, digame. ¿ Olo?
Что значит "тьфу"?
- Muy bien, sir.
Тьфу!
¡ Puaj!
Тьфу на вас.
¡ Oh, bah!
Тьфу, что за гадость!
¡ El agua sabe fatal!
Тьфу!
¡ Ugh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]