English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / У меня нет таких денег

У меня нет таких денег Çeviri İspanyolca

84 parallel translation
Я, э-э, у меня нет таких денег, мадам.
Es que no tengo dinero, señora.
У меня нет таких денег.
No puedo pagarlas.
У меня нет таких денег.
No tengo tanto dinero.
У меня нет таких денег.
No los tengo.
У меня нет таких денег.
No lo tengo.
Но у меня нет таких денег и я не могу занять...
Vale.
- У меня нет таких денег.
- No tengo tanto dinero.
Но у меня нет таких денег
¿ Y qué haré, Rachel? No tengo dinero. Lo sé.
Дорогая, у меня нет таких денег.
Querida, no tengo esa cantidad de dinero.
Прости, парень, у меня нет таких денег.
Lo siento, muchacho. Yo no tengo tanto dinero.
- У меня нет таких денег.
No tengo todo ese dinero.
- У меня нет таких денег.
No tengo esa cantidad de dinero.
У меня нет таких денег.
No tengo esa clase de dinero.
У меня нет таких денег.
- No tengo tanto dinero.
У меня нет таких денег.
Soy profesor. No tengo esa cantidad.
У меня нет таких денег, тем более в кризис.
No tengo esa suma, menos con esta economía.
Итак по сути, отец подарил дом Бэтти, поскольку знал, что у меня нет таких денег.
Entonces papá se la dio a Betty, porque sabía que yo no tenía dinero.
У меня нет таких денег.
No puedo permitírmelo.
- У меня нет таких денег.
- No tengo esa cantidad de dinero.
Честно говоря, у меня нет таких денег.
- No creo que tenga 50.000 coronas.
У меня нет таких денег!
¡ No tengo esa cantidad de dinero!
У меня нет таких денег!
¡ No tengo todo ese dinero!
У меня нет таких денег.
No puedo pagarlo.
У меня нет таких денег.
No tengo ese dinero.
- Послушайте, у меня нет таких денег.
Escucha, no tengo esa cantidad de dinero, ¿ vale?
У меня нет таких денег.
No tengo dinero.
У меня нет таких денег.
No tengo mucho dinero.
У меня нет таких денег, и близко нет.
No lo tengo. Ni siquiera una parte.
Вы знаете, у меня нет таких денег.
Sabe que no tengo esa suma.
Он сказал, что забрал 50 миллионов долларов, но у меня нет таких денег.
Dijo que tomó 50 millones, pero no tengo tanto dinero.
У меня нет таких денег!
¡ No puedo pagar el abrigo!
Десять штук, у меня нет таких денег.
10 mil, no tengo 10 mil.
У меня нет таких денег.
Yo no tengo esa cantidad de dinero.
Я хотела переехать, но у меня нет таких денег.
Quiero mudarme, pero no tengo dinero.
- У меня нет таких денег
- No tengo esa cantidad de dinero, tío.
У меня нет с собой таких денег.
Bueno, no tengo tanto dinero conmigo.
Господи, у меня нет таких денег...
No tengo ese dinero.
У меня сейчас с собой нет таких денег. Но я могу принести.
No llevo el dinero encima, pero puedo conseguirlo.
Я бы дал сам, но у меня... у меня просто нет таких денег.
Te lo daría yo mismo, pero no tengo esa clase de dinero.
У меня нет таких денег. - Заложите свою квартиру.
No le puedo pagar esa cantidad.
У меня довольно неплохая поддержка в народе, но у меня даже близко нет таких денег.
Tengo una buena organización comunitaria pero nada que se acerque a ese tipo de dinero.
У меня нет с собой таких денег, ты же понимаешь.
No tengo esa cantidad de dinero conmigo.
- О Боже! У меня сейчас нет таких денег, чтобы я могла дать.
Dios mío... ahora mismo no tengo dinero para dar.
У меня уже нет таких денег.
Ahora no tengo tanto dinero.
Я могу заплатить справедливую цену, но таких денег у меня нет.
Podría pagar un precio justo, pero no se consigue esa cantidad de dinero.
У меня нет здесь таких денег наличными.
No cuento con esa cantidad de dinero aquí.
Сынок, у меня просто нет таких денег.
Hijo, solamente no lo tengo.
- Сынок, у меня просто нет таких денег.
Hijo, no los tengo.
У меня даже близко таких денег нет.
No tengo nada cercano a esa cantidad de dinero.
У меня больше нет таких денег.
Ya no tengo esa cantidad de dinero.
Нет у меня таких денег,.. И нет у меня намерений их вам отдавать.
No tengo ese dinero y si lo tuviera, no estaría dispuesta a dárselo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]