English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Уильям

Уильям Çeviri İspanyolca

2,814 parallel translation
Доктор Уильям Мастерс.
- El Dr. William Masters.
Уильям Сомерсет Моэм.
W. Somerset Maugham.
Это было счастье для их матери и этой больницы, что у нас под рукой был хирург один на миллион, наблюдавший четырех совершенных детей в мире, мой коллега и дорогой друг доктор Уильям Мастерс.
Fue una gran fortuna para su madre y para este hospital que tuviéramos a un cirujano único en su clase a mano para traer a cuatro bebés perfectos al mundo, mi colega y querido amigo el Dr. William Masters.
Господа Уильям Сьювард и Уллис Грант мне это приказали.
Los señores William H. Seward... y Ulysses Grant ordenaron el ataque.
Уильям Коркоран?
¡ William Corcoran!
Уильям Стед, должно быть, трясется в ужасе перед таким соперником.
Realmente... William Stead debe temblar ante su rivalidad.
Уильям.
William.
Ребенка зовут Уильям.
El niño se llama William.
Уильям Комптон, ты меня разочаровываешь.
Me decepcionas, William Compton.
Нет, Уильям Комптон.
No, William Compton.
Уильям Карни.
William Carney.
Уильям Карни?
¿ William Carney?
Но мистер Уильям никогда бы не сделал ничего подобного.
Pero el Sr. William nunca haría algo como esto.
Меня зовут Уильям.
Mi nombre es William.
А, Уильям Ханниган.
William Hannigan.
Уильям Холлис Флинн 10 июня 1977, Данвилл, Иллинойс
William Hollis Flynn. 10 de junio de 1977 en Danville, Illinois.
Уильям Шекспир.
William Shakespeare.
Что ж, Уильям, назовите свои сильные и слабые стороны?
Entonces, William, ¿ cuáles son tus puntos fuertes y tus puntos débiles?
Уильям, что ты делаешь завтра в 8 утра?
William, ¿ qué haces mañana a las 8 : 00?
Уильям Бушард.
William Bouchard.
Преступник - Уильям Льюис, если это, конечно, его настоящее имя. У него нет никаких документов, он безработный, говорит, что он живет в реабилитационном центре в Бруклине.
El perpetrador, William Lewis, si es que es su verdadero nombre... no tiene identificación, está desempleado, dice que vive en un centro de reintegración en Brooklyn.
Уильям Льюис, DOB 8-23-78.
William Lewis, DOB 8-23-78.
Уильям Льюис, безработный бродяга.
William Lewis, vagabundo sin trabajo.
Уильям Льюис?
¿ William Lewis?
Уильям Льюис!
¡ William Lewis!
"Уильям Лукас" - его обвиняли в убийстве и изнасиловании его тогдашней девушки, которая была его бывшим адвокатом в Алабаме.
"William Lucas" va a juicio por el asesinato y violación de su, por entonces, novia, que fue su antigua abogada defensora en Alabama.
Льюис Уильямс или Уильям Лукас, или как он там называет себя сегодня, не сумасшедший, он хитер как лиса.
Lewis Williams, o William Lucas, o comoquiera que se llame a sí mismo hoy no está loco, es astuto como un zorro.
Шестой округ, штата Вирджинии, почётный судья Уильям Чесни.
Sexto Distrito Jurídico. Comunidad de Virginia. Honorable Juez Especial, William Chesney.
Уильям, прошло девять месяцев, поэтому мы можем признать, что такой подход не для вас.
Bueno, William... ya han pasado nueve meses, así que creo que ambos coincidimos en que este enfoque no te funciona.
Уильям, карта заблокирована.
William, la tarjeta ha sido rechazada.
Написать концовку - это не страх перед пустыми страницами, Уильям.
Escribir el final no es sobre el horror a una página en blanco, William.
Уильям... у вас очевидные признаки тревожного расстройства личности, - когда люди всячески избегают близких отношений из-за страха быть отвергнутыми.
William... estás mostrando signos de trastorno de personalidad por evitación. Es cuando las personas evitan tener relaciones íntimas a cualquier precio por miedo al rechazo.
Как сказал Уильям Блэйк,
Como dijo William Blake :
Так, Уильям.... Что это за амбар, в котором я предположительно нахожусь? Это...
De acuerdo, William... ¿ qué es este granero en el que supuestamente estoy?
Кто ты, Уильям?
- ¿ Quién eres, William?
Уильям!
William.
Уильям, ты забыл одну вещь.
Bueno, estás olvidando una cosa, William.
Уильям Конрад Филипс, был мелким воришкой, карманником, который хотел прославиться.
William Conrad Philips era un ladrón de poca monta... un carterista que quería ser famoso.
Уильям Паркер, полиция Лос-Анджелеса.
William Parker, Policía de L.A.
Его стали называть "Начальник полиции Уильям Паркер"... или просто - "сэр".
Vamos. Le llaman Jefe de Policía William Parker... o Señor.
— Уильям.
- William.
Уильям!
¡ William!
Детектив Уильям Мёрдок...
Detective William Murdoch...
Ему 22 года, Уильям.
Tiene 22, William.
Ты проверял его, Уильям?
¿ Le ha investigado, William?
Уильям, я думаю, ты ревнуешь.
William, creo que está usted celoso.
Прекрасный ответ, Уильям.
Buena respuesta, William.
Бывший вице-адмирал Уильям Гарднер.
El ex-vicealmirante William Gardner.
- Уильям.
- William.
Уильям Волкотт - отличная мишень.
William Wolcott es un blanco perfecto.
Даже если он самозванец, ты хочешь сказать, что Уильям Волкотт не узнал бы собственного сына?
Aunque fuera un doble, ¿ quieres decir que William Wolcott no reconocería a su propio hijo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]