English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Ула

Ула Çeviri İspanyolca

18 parallel translation
Это Ула Джеймз.
Ësta es Ula Japes.
А другого, наверное, Ула.
Uno de ellos no es Oola, desde luego.
Хватит, Ула, мне за тебя стыдно.
Para, es suficiente. Me avergüenzas.
Конечно, Ула прав.
Correcto, Yula tiene razón.
Нет, Ула не прав и он прекрасно это знает.
No, Yula no tiene razón y lo sabe muy bien.
Конечно нет, Ула, ты очень милый гном, и очень храбрый.
Por supuesto que no, eres un dulce y pequeño gnomo, Yula. Eres muy valiente, ahora, adiós.
Как дела, Ула?
¿ Cómo te encuentras Yula?
Джад и Ула, в случае опасности предупредите меня телепатически.
Jad y Yula, si algo va mal,... avisadme por telepatía.
Из сердца, Ула, из сердца.
Del corazón, del corazón, Yula.
ƒа, он также сыграет "Ѕычару" рагена, егер € и ќ'" ула, мастера-умельца.
Sí, también hará de "Bull" Kragen, el guardabosques, y O ´ Toole el conserje. ¿ Lo tienes todo preparado?
У неё проблемы с лёгкими потому, что она слишком много курила своей травки которая вредна для вас. Верно, Ула?
Tiene problemas en los pulmones por fumar mucha "hierba marina" lo cual te hace daño. ¿ Verdad, Ula?
Ты застрянешь здесь, просыпаясь рядом с той-же старой, страшной тёлкой, как Ула.
Estarás varado aquí, despertándote al lado de la misma vieja fea, como Ula.
В этой сценке вместо тебя будет мой добрый друг Ула.
Tu papel en esta dramatización será interpretado por mi buen amigo, Ula.
Ула!
¡ Ula!
Ула сомалийским пилатам!
Somos piratas somalíes.
Ула-ла-ула-ла, Ула-ла-ула-ла, что у тебя за стратегия?
He jugado como en un juego... Tratando de engañar a este monstruo y apoderarme de esa hoz.
Вы немного опоздали, но мы можем ула...
[Voz normal] Ahora, Usted es un poco tarde, pero puede trabajar en tha...
Ўла мимо, дай, думаю, заскочу.
Estaba de paso y pensé en visitarla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]