Умный парень Çeviri İspanyolca
395 parallel translation
Ты умный парень.
Eres inteligente.
Возможно. Джордж, ты умный парень, и ты блестяще поработал.
George, Ud. es un hombre inteligente... y ha hecho un trabajo muy bueno.
Умный парень!
¡ Un chico inteligente!
Как может быть умный парень внутри и дурак снаружи?
Ahora ¿ por qué están los tipos listos adentro, y los idiotas afuera?
Просто я умный парень из Техаса, который не плохо пишет я никогда не спускался дальше третьей страницы
Solo soy un chico brillante de Texas que va a escribir la mayor obra que el mundo ha visto. Nunca paso de la tercera página.
Ты умный парень, Хукер.
Eres listo, Hooker. No tiene sentido que te maten por $ 2 mil.
Ты умный парень, Дональд.
Es muy listo, Donald.
А ты - умный парень?
¿ Eres un chico listo?
Послушай, Джоул, ты, похоже, умный парень поэтому я скажу тебе кое-что, и я уверен, что ты это поймешь.
Joel, pareces un chico listo. Voy a decirte una cosa que estoy seguro que entenderás.
Ты умный парень.
No te voy a atar más los cordones, Owney.
Я имею ввиду..., ты умный парень.
Quiero decir, eres un muchacho interesante.
Ты умный парень.
Eres un muchacho listo.
" Шарли, признай, ведь он умный парень.
" ¿ Sabes, Charlie? Es un tipo listo.
Почему такой умный парень, как ты... тратит так много энергии, чтобы причинять боль людям?
Por qué un tipo inteligente como tu... gasta tanta energía lastimando a la gente?
Умный парень.
- Un tipo listo.
Ты умный парень.
Qué chico más listo.
Умный парень, маленький ребёнок, посыльный, бейсболист?
El sabio... el niñito... el deportista...
Он умный парень, а, Филипп?
Es un chico listo, ¿ eh, Phillip?
Видно что ты умный парень.
Pareces ser un tipo inteligente.
Если ты умный парень, найдёшь и бомбу и способ её обезвредить.
No hay apuro. Si son realmente astutos, encontrarán la bomba y la desactivarán.
Умный парень.
Un tipo listo.
Привет, Джерри, ты ведь умный парень, так?
Jerry, eres un sujeto listo, ¿ verdad?
Говорил же тебе, не налегай на текилу. Ты умный парень.
Eres un joven muy listo.
Он умный парень и сможет позаботиться о себе.
Es un tipo inteligente. Puede cuidarse solo.
Этот умный парень, с куклой.
Ese chico listo. El del muñeco. ¿ Cuál es su nombre?
Умный парень.
Es un muchacho listo.
- Хорошо, умный парень.
Bien. Es un joven listo
Tы умный парень, но все, что было между нами, было ложью.
Eres un hombre muy listo, pero lo que vivimos juntos fue una mentira.
- Я думал, ты умный парень.
- Entonces no lo hiciste con inteligencia.
- Ты же умный парень
- Eres un tipo inteligente.
Ты умный парень, но если мы смогли разобраться с этим почему ты думаешь что никто из моей пресскомнаты не мог?
Si tú y yo pudimos imaginarlo ¿ qué te hace pensar que nadie de la sala de prensa podría?
- Джош умный парень.
- Es muy inteligente.
Он хороший парень, и умный.
Me lo llevaré de aquí.
Умный парень, этот Лохнер.
Un tipo listo.
Ты же парень умный. Признайся, тебе же лучше будет.
Pues oye, si eres un tipo inteligente, será mejor que confieses.
Умный парень, переметнулся к вожаку стаи.
- Chico listo.
Знаешь ли, он очень умный, этот парень, хотя немного прозаичный.
Sabes, tiene un cerebro excelente, ese hombre, aunque un poco vulgar.
Я скажу что ты сделал, умный парень.
Te diré lo que hiciste, sabelotodo.
Он - умный парень.
Él es un chico brillante, está yendo a la escuela militar... y...
Замечательный парень, умный.
Sabe algo.
Вы умный крестьянский парень.
Es un campesino hábil.
Вы же умный крестьянский парень.
Usted es un campesino hábil.
Умный парень.
¡ Ese tipo no les diría dónde va a atacar!
Но с другой стороны, даже такой сильный, умный, крутой парень, как Вы... вероятно, вернется раненным и умрет здесь, и все такое.
Claro que un tipo fuerte, inteligente como tú, probablemente logre regresar herido y muera aquí.
Я сказал ей что ты симпатичный, красивый парень, что ты отличный спортсмен, что ты талантливый, умный.
Que eras apuesto, un gran atleta, dotado, brillante...
Ты парень умный.
Eres un chico muy listo.
Ты очень умный парень!
Eres un tipo muy brillante.
Этот парень умный очень умный.
Este tipo es listo, muy listo.
Он умный и добрый 1 5-летний парень с бесконечным потенциалом.
Tiene 1 5 años, un gran corazón y muchas posibilidades.
Ты же умный парень.
Aprieta. Eres un chico inteligente.
Тэд - это очень умный парень, и у него очень большое сердце.
NADIE SABE QUE SOY LESBIANA
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
умный 329
умный мальчик 60
умный человек 31
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
умный 329
умный мальчик 60
умный человек 31