English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Умный мальчик

Умный мальчик Çeviri İspanyolca

139 parallel translation
Ты умный мальчик.
Eres un chico listo.
Красивый и умный мальчик.
, el pequeño era bueno y agradable
Ты умный мальчик.
Es un chico inteligente.
Умный мальчик, но очень ленивый.
Inteligente, pero perezoso.
Ты очень умный мальчик.
Eres un chico encantador.
Мордред, мой милый, умный мальчик.
Mordred, mi amado e inteligente muchacho.
А теперь, умный мальчик беги, слышишь, не иди, а беги в каптерку и получи новую форму.
Ahora, sabelotodo va a ir corriendo, no trotando a Intendencia, por un par nuevo.
Умный мальчик.
Chico listo.
Твой сын вырос таким умницей. Да, он умный мальчик.
Tu hijo está convertido en un tipo que parece inteligente.
- Умный мальчик.
- Es un chico listo.
Это умный мальчик.
Este niño es listo.
Он умный мальчик.
Es un chico listo.
Билли - умный мальчик.
"Billy"... es un muchacho inteligente
Он очень умный мальчик.
Es un niño muy inteligente
Ты ведь знаешь, что он умный мальчик.
Y Ud. sabe lo listo que es.
Но в этом году мы решили... Он нормальный, умный мальчик сердится, реагирует Он нормальный
Pero este año, nosotros pensamos es un niño normal, inteligente.
Кто здесь умный мальчик?
¿ Dónde te enseñaron eso?
Весьма немного, умный мальчик.
Bastante, chico brillante.
И почему это? Умный мальчик, такой как ты, ты мог бы учиться в колледже.
Un muchacho listo como tú debería estar en la universidad.
Ты умный мальчик, Робин.
Eres un chico listo Robin...
Умный мальчик, дело денежное.
Es un chico inteligente.
- Харпо может слышать, умный мальчик.
- Harpo no es sorda, listillo.
Смотрите, какой умный мальчик завоевал очередную медальку, а теперь натирает до блеска свой любимый кубок.
Brilla, tú diamante loco.
Умный мальчик.
Es listo el muchacho.
- Умный мальчик.
- Qué sensato.
Умный мальчик.
¡ Tranquilo, muchacho!
P.S. Слушай Двира и делай, что он говорит, потому что он умный мальчик.
"P.D. Saluda de mi parte a Dvir. Haz que diga," porque es un chico muy vivo. "
- Какой умный мальчик.
- Chico listo.
Ваш сын - очень умный мальчик.
Su hijo es un niño muy inteligente.
Умный, умный мальчик.
Listo... listo... chico listo.
Умный мальчик.
Niño astuto.
Отличный футболист. Умный мальчик!
Muy buen jugador de futbol. ¡ Un chico muy listo!
Умный мальчик, мой братец.
Inteligente, mi hermano.
Умный мальчик!
Qué muchacho tan inteligente.
Умный мальчик.
Chico inteligente.
Молодчина. Умный мальчик.
Bravo, eres un niño inteligente.
Ги Дон очень умный мальчик, он может и сам вернуться.
Ki-dong es muy listo. Encontrará el camino a casa.
- Умный мальчик.
Chico listo.
Ты ведь умный мальчик, Александр,... и понимаешь, что игра проиграна,
Eres listo, Alexander.
умный мальчик.
Es muy atento.
ты же умный мальчик.
Un verdadero sabelotodo.
Он был молодой мальчик из казино. Хороший ребенок. Умный.
Era un empleado del casino.
- Умный мальчик.
- Chico listo.
Очень умный у нас мальчик.
Es un chico muy listo el que tenemos.
- Тайлер полноценный, умный двеннадцатилетний мальчик. - Вы разговаривали с ним, вы читали отчеты.
Tyler es un niño de 12 años inteligente que se expresa muy bien.
Ндугу очень умный и ласковый мальчик.
Ndugu es un niño muy inteligente y muy cariñoso.
Ты умный мальчик, Томми.
- Eres un niño listo, Tommy.
- Ты умный мальчик, разберись.
Trabájalo.
И скажи мне честно. Ты умный, чуткий мальчик.
Eres un chico listo, sensible, Jimmy.
Господи Боже, мальчик. А мне говорили, что ты умный.
Por Dios, hijo, me dijeron que eras inteligente.
Школьный учитель, который видел, что мальчик очень умный, помог ему с оплатой.
Sus profesores veían como él, era superinteligente. Sabía que tendría que pagar por sus estudios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]