Уродины Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
Шведские девушки не ведут себя там так, как они ведут себя здесь. К тому же, большинство - такие же уродины, как парижские девушки.
Las suecas son diferentes de las parisienses y, encima, igual de feas.
Хотелось бы знать, почему богатые здесь все такие уродины.
No hables fuerte. Me gustaría saber por qué los ricos aquí son todos tan feos.
Но они не такие уж уродины, как ты говоришь.
Pero no son tan feas como tú dices.
Обычно так поступают уродины или лесбиянки.
Esto Io haría una chica fea o lesbiana.
Некоторые из них уродины, знаешь.
Algunas son feas, sabes.
А тем временем, Рейчел сует мне в лицо твои трусы... и спрашивает, когда ей можно будет посмотреть на меня в роли уродины.
Mientras, Rachel refriega tu calzoncillo en mi cara y me pregunta cuándo protagonizaré Mujer Fea.
Если они интересные личности, но уродины, кому они нужны?
Si tienen una gran personalidad, no son guapas, entonces, ¿ qué más da?
Все интересные личности... умные, сообразительные или талантливые... хотя Бог знает, что это значит, - редкие уродины.
Las únicas chicas con gran personalidad, listas, divertidas, medio inteligentes o con talento, aunque Dios sabe qué significa eso, que conozco son chicas feas.
Феминистки интеллектуалки уродины.
Feministas intelectuales mujeres feas.
Но дело в том, что ему стали нравиться сплошные уродины.
Pero, mire, el punto es, recientemente las únicas mujeres que quiere... son feas.
Кто сказал, что они уродины?
- ¿ Quién dice que son feas?
Мы не начнём с тобой ссориться из за святой уродины Роксанн.
No nos vamos a pelear por la espantosa santa de Roxeanne.
Похоже, уродины торжествуют.
Las feas son las más activas.
Для такой уродины не плохой результат.
Nada mal para una mujer tan fea.
Вы вышли на меня только из-за этой уродины Спрингер!
Fue esa maldita Springer la que empezó a descubrirlo todo.
Здесь бывают такие уродины.
Recibo mujeres muy feas aquí.
- Да, некоторым парням нравятся уродины.
- Sí, a algunos le gustan los fenómenos.
Я бы точно не стал рисковать ради толстой уродины.
Ciertamente no lo arriesgaría por una gorda y fea.
Уродины тоже в счет.
Está bien si las mujeres son realmente feas.
Они все уродины.
Son todas feas.
Две уродины виснут на Мэтти, но он игнорирует их.
Dos putillas están encima de Matty, pero el está con el botón ignorar encendido.
Почему? Потому что они вонючие уродины
Porque son feas y apestan.
Не такие уж они уродины.
No están tan mal.
Раз ты говоришь, что они не такие уж уродины, значит, они реально уродины.
Si tienes que decir que no están mal... es que sí que lo están.
Ладно, ладно, это был сильный гротеск, но посмотрите правде в глаза, дамы - Ваши лучшие подруги - уродины.
Aquí viene. De acuerdo, ese fue un ejemplo extremo pero enfréntenlo, chicas, sus mejores amigas no son sexy.
Так что, если вы следите за мыслью, то у уродины - - двойня, у меня - - ничего.
Así que, si llevas la cuenta, eso es fea... 2, yo... nada.
Да они все уродины.
Demasiado tonta.
- Сплошные уродины.
Si están cambiando de manos.
А то мне не нравятся уродины, ма.
Porque no me gustan las feas, mamá.
А, к чёрту, они - уродины.
En el fondo son muy feas.
С ним две дочери, и обе уродины!
Puja!
Мамы - уродины.
# Las mamás son feas #