English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Фалафель

Фалафель Çeviri İspanyolca

60 parallel translation
Цель - завод по производству ядерного оружия на Фалафель Хайтс.
Debemos destruir la planta nuclear de los Altos de Falafel.
– Вкусный фалафель?
- ¿ Está bueno el falafel?
Мой сосед говорит : "Ты принеси фалафель, а я - мясо".
Mi vecino, que dice : Yo me encargaré de la especia, que traen la carne.
Фалафель.
Falafel.
- Фалафель?
- ¿ Falafel?
- Фалафель.
- Falafel.
Вместо того, чтобы сказать Теду, что ты любишь его, ты сказала "фалафель"?
¿ En vez decirle a Ted que le querías, le dijiste "falafel"?
Laf это : "LAF'..." Фалафель ".
La i con la a con la f laf. Falaf. Entonces la f con la e con la I.
А фалафель это одновременно и здоровая пища, и Средний Восток.
- Y el falafel es natural y oriental. - Sí.
— Тебе вообще интересно продавать фалафель?
¿ Al menos te interesa el falafel?
Абед, может, и не великий режиссёр, но это не значит, что он хочет делать фалафель.
Quizás Abed no sea un gran cineasta, pero eso no significa que quiera hacer falafel.
[— Это всё я.] — Но фалафель — запасной вариант.
Yo hice que todo esto sucediera. con el falafel como segunda opción.
Фалафель в Mamoun's, чумовые студенческие вечеринки.
Los falafel en Mamoun, las fiestas de fraternidad...
Потому что это пахнет, как фалафель.
porque huele como falafels.
К тому же там наверху готовят фалафель.
Y su gran cualidad es que está sobre un puesto de falafel.
Доставляете ли вы фалафель на вершину горы Сион? ( прим. : фалафель - обжаренные в масле шарики из протёртых со специями плодов нута )
¿ entregan falafels arriba del Monte Sión?
Я хотел бы заказать большую фалафель С пепперони, сосисками и двойной порцией сыра.
Quería una falafel grande con pepperonu, salchicha y extra de queso.
Да, я знаю, что такое фалафель.
Sí, sé lo que es una falafel.
Художники зарабатывают на жизнь наряжаясь как фалафель
Los Artistas viven vistiéndose como un falafel
Ты не фалафель!
¡ Ustedes no son Falfel!
Фалафель, буррито, или хочешь гамбергер?
Falafel, burrito... ¿ Quieres ir a por una hamburguesa?
Что здесь красть-то... фалафель?
¿ Que van a robar... falafel?
- Ну как сказать. - А что такое фалафель?
Depende. ¿ Que es exactamente falafel?
Фалафель, ага, как же.
Falafel, y una mierda.
Это абсолютно те же обои, что и в ресторане Фалафель.
Es el mismo empapelado del restaurante de falafel.
Фалафель?
¿ Falafel?
Это ресторан Фалафель, так ведь?
Es un restaurante de falafel, ¿ de acuerdo?
Фалафель... это блюдо.
Falafel... la comida.
Ты уверен, что фалафель еда?
¿ Estas seguro que el falafel es un comida?
- Я съел фалафель.
- Me comí un falafel.
- А ты где фалафель-то надыбал?
- ¿ Dónde compraste el falafel?
Сегодня, думаю, фалафель.
Hoy estoy pensando en falafel.
Это... Это фалафель.
Eso es... Esto es falafel.
Может быть, он хотел дать охранники одного фалафель.
¡ Puede que quisiera despachar a los guardias un falafel!
Суши или фалафель?
¿ Sushi o falafel?
Кому вообще понадобиться красть холодный фалафель? ( пюре из бобовых со специями )
¿ Quién rayos quería robar un falafel frío?
Тут есть местечко, где делают фалафель, вниз по...
Creo que hay un sitio de falafel por ahí abajo...
Вы любите фалафель?
¿ Te gusta el falafel?
Ну, наслаждайтесь своим фалафель. ( прим. : "фалафель" - арабское блюдо из гороха нут ).
Bueno, disfrute su falafel.
Давай устроим свидание в субботу вечером. Возьмем фалафель и чего-нибудь бодрящего.
¿ Qué te parece si tú y yo salimos este sábado y vamos a comer tortas y a tomar unas copas?
♪ Фалафель ♪
♪ Falafel ♪
Мистер Фалафель - это игрок в триктрак.
El señor Falafel es un jugador de backgammon.
Как ты это...? когда я взял твой фалафель и ты гонялся за мной по всей гостиной в своём инвалином кресле?
Cómo has...? - Recuerdas aquel día que cogí tu falafel, y me perseguías por toda la sala de estar con tu silla de ruedas? - Sí.
Я только что съел фалафель.
Acabo de comerme un falafel.
Смотрю, фалафель придал тебе скорости.
Supongo que el falafel no te ralentizó.
- Фалафель хат?
- ¿ Falafel Hut? - Sí...
Да, сидим, едим фалафель, идем домой.
Sí, comer el menú, comer unos falafel, irnos a casa.
Самый крутой фалафель.
Es un falafel genial.
Лучшее поколение Испании жарит для турка фалафель.
La generación mejor preparada de España y va el turco y los pone a freír falafeles.
Не самый лучший фалафель * в Сан Диего. жаренные во фритюре шарики из измельченного нута ( или бобов ), иногда с добавлением фасоли, приправленные пряностями
No es el mejor falafel de San Diego.
Иногда, раз в неделю, немного фалафель!
¡ Ocasionalmente, una vez a la semana un poco de falafel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]