Фармацевтика Çeviri İspanyolca
14 parallel translation
Основной акционер "Виадоксик Фармацевтика".
Accionista mayoritario de la farmacéutica Viadoxic.
Глендон Ритер, директор "Стредвик Фармацевтика"
Glendon Ritter, C.E.O. de fármacos Stradwick.
Я иду в тюрьму, а большая фармацевтика остается без меня.
Yo voy a la cárcel mientras ellas siguen libres.
Зачем тебе фармацевтика?
¿ Por qué quieres ser representante médico?
Зачем тебе эта фармацевтика?
"¿ Por qué quieres ser representante médico?"
Фармацевтика "Филиа".
La farmacéutica Philia.
Японская фармацевтика?
¿ Farmacias japonesas?
Слышала название Гатеркоулз? Фармацевтика?
¿ Has oído hablar de la Farmacéutica Gathercoles?
Он вышел, и его осенило, что реальное бабло - это фармацевтика.
Salió, y vio que el verdadero dinero estaba en los fármacos.
Большая фармацевтика.
Una gran farmacéutica.
С исцелением? Я знаю как работает фармацевтика.
Sé cómo funcionan los fármacos.
Чему меня научила великая корпорация, что мы зовём Америкой, так это что крупная фармацевтика рулит.
Si algo aprendimos de esta gran corporatocracia llamada Estados Unidos es que las grandes farmacéuticas mandan.
Через фантомный алгоритм защищаю крупные ликвиды от высокочастотников. Беру шесть брокеров с шестью корзинами по миллиарду - валюта, технологии, фармацевтика.
Haré un algoritmo fantasma para nuestros mayores activos, para protegerlos de los corredores, usaré a seis corredores con carteras distintas, de un billón cada una :
- Крупная фармацевтика, мелкая.
- No... no...