Фашистом Çeviri İspanyolca
43 parallel translation
Кейн такой, каким был всегда, и таким останется - фашистом.
Hoy en día, él es lo que siempre ha sido y será : un fascista.
При Муссолини я был ярым фашистом.
- Habla como un hombre loco. - Pero vivo como uno cuerdo.
-... её исторические корни. - Красивые слова, но вы уехали,... а я стал фашистом.
Hermosas palabras, pero usted se fue, y yo me hice fascista.
Я с этим фашистом?
¿ Yo y ese pequeño fascista?
Правые экстремисты называли его фашистом и предателем.
La extrema derecha lo llamó "nazi" y "traidor".
Джерри, заканчивай уже с Супным Фашистом.
Jerry, es suficiente acerca del Nazi de la sopa.
Кем, Супным Фашистом?
¿ Quién? ¿ El Nazi de la sopa?
Видишь ли, мне намного легче помириться с Шейлой чем с Супным Фашистом.
Mira, como lo veo es que más fácil tratar con Sheila que con el Nazi de la sopa.
У того парня, которого ты бессердечно называешь Супным Фашистом.
Fue el hombre al que tú te refieres como el nazi de la sopa.
- Кое-что случилось с Супным Фашистом.
- Algo le paso al Nazi de la sopa.
Я думаю ты стал фашистом.
Que te has convertido en un fascista.
- Фашистом?
- ¿ Un fascista?
Кто хочет быть фашистом?
¿ Quién será nazi? Bueno, ¿ alemán?
- Меня фашистом?
- ¿ Nazi, yo?
Я бы стал настоящим фашистом, только ради того, чтобы все они благополучно добрались до Палестины.
Si me he convertido en un nazi, es por amor a los míos. Para llevarlos a salvo a Palestina.
В конце концов - это "как быть совершенным фашистом".
En el fondo es parecido a "Cómo ser un fascista perfecto".
- Да, ты можешь пойти на ланч с фашистом.
- Sí, puedes salir con un fascista.
Даже республиканцы считают Хэффли фашистом.
Hasta los republicanos creen que Haffley es un fascista.
Я думала, фашист окажется фашистом.
Yo creí que el nazi sería un nazi.
- Мистер Кент идет ноздря в ноздрю с твоим фашистом
Sr. Kent esta cuello a cuello con su fascista antienviromentalista aniquilador.
Стурла, мь хотим знать, бьл ли этот человек, Освальдо Валенти, фашистом.
Lo que queremos saber es si este hombre, Osvaldo Valenti era un Fascista.
≈ сли это делает мен € фашистом, то хайль чЄртов √ итлер.
Si eso me hace fascista, entonces saludo al maldito Hitler.
И скажи своему пацану что, да, лучше быть неудачником чем менеджером-фашистом в забегаловке
Y-y dile al chico punk que, sí, es mejor ser un perezoso que un gerente fascista de comida rápida de mierda.
Скажи им, что мы тебя не убили, чтобы ты рассказал всем в армии, что будет с каждым фашистом, встретившемся у нас на пути.
Diles que dejamos que siguieras con vida para que las tropas sepan lo que les pasará a los nazis que encontremos.
Тогда их можно легко идентифицировать. Но если ты снимешь эту форму, никто не узнает, что ты был фашистом.
Pero si te quitas ese uniforme, nadie sabrá que eres un nazi.
Новый директор у нас гомофоб и я назвал его фашистом.
El director es homofóbico. Lo llamé fascista.
Фрага всегда называл меня фашистом... Но ему никогда не хватало смелости сказать мне это в лицо.
Fraga vivía llamándome fascista pero no tenía coraje para decírmelo en la cara.
Мой сын меня боялся.. ... Розана считает меня фашистом Матиас считает меня предателем. ... Матиас считает меня предателем.
Mi hijo me tenía miedo Rosane me creía un fascista y Matias me consideraba un traidor.
Серьезно? Кэл. Когда ты успел стать таким фашистом?
Venga, Cal, ¿ cuándo te has convertido en un fascista?
Вы только что обзывали меня фашистом...
- No. A pesar de que me trató de facho hace un rato.
Когда спишь с фашистом, есть момент, когда он крайне восприимчив - как раз перед тем, как кончить.
Hay un momento, cuando te acuestas con un facho, en que es muy receptivo. Justo antes del orgasmo.
Я не хотела обзывать твоего отца фашистом.
No quise decir que tu papá es un fascista.
Я не знаю, о чем вы думали, мистер Лайон, но я не говорила Шею, что вы хотите посадить его рядом с фашистом.
No sé en qué estaba pensando Sr. Lyon, pero no le diré a Sey que quiere enfrentarlo a un fascista.
Историей с фашистом мы начали новую страницу.
Rompimos un muro con el fascista.
Именно на столько отстранили моего брата Итана за то, что он назвал своего учителя обществознания фашистом.
Fue el mismo tiempo que castigaron a mi hermano Ethan... por llamar "facista" al profesor de estudios sociales.
Мы называем вас фашистом.
Te estamos llamando fascista.
Их основатель Серджио Винчигуэрра дружил с Муссолини и сам был фашистом.
El fundador, Sergio Vinciguerra era amigo de Mussolini y un fascista conocido.
Я не был фашистом...
Yo no era un nazi...
Только потому, что я заступаюсь за людей, перед этим фашистом.
Sólo porque doy la cara por la gente, otra gente, contra él por ser un dictador fascista.
Как меня только не называли - коммунистом, социалистом, расистом, фашистом...
Me han tildado de muchas cosas a lo largo de los años : Nada de lo cual es cierto, por supuesto.
А ещё он был фашистом, да, он был фермером-фашистом.
Y era fascista, así que era un criador de cerdos fascista.
Он... не то чтобь бьл фашистом.
Él no es que sea Fascista.
Буржуазным фашистом.
- Un fascista burgués.