Фашисты Çeviri İspanyolca
182 parallel translation
Но кто эти люди, одетые, как фашисты?
Pero ¿ quiénes son esas personas vestidas como fascistas?
Оставайтесь, пусть вас достанут фашисты.
Quédese si quiere. Deje que lo capturen los nazis.
Фашисты забрали коров, перерезали им головы ножами!
Los nazis las cogieron. Les cortaron las gargantas con un cuchillo.
Франческо! Немцы, фашисты - окружают дом!
Espere un momento, me estoy vistiendo.
- Когда у власти были фашисты...
- Entonces había el fascismo...
- Деда, там за тобой пришли фашисты. Они тебя изобьют. - Что?
Abuelo, los fascistas te buscan para detenerte.
Меня преследовали фашисты.
por culpa de los fascistas.
"Когда приходили фашисты в колпаках и черных рубашках, вы их, помнится, не выгоняли из церкви."
"Antes los fascistas llegaban con su bandera y los dejaba pasar, déjenos pasar a nosotros con el pañuelo rojo".
И твоего брата Сантэ расстреляли фашисты!
¡ Y a tu hermano lo mataron los fascistas!
Только не мог представить, что фашисты близко подойдут к Москве.
Pero nunca creí que los fascistas vendrían tan cerca de Moscú.
Старый усташи [хорватские фашисты] взорвали во время войны.
La vieja se destruyó en la guerra.
Фашисты... повсюду фашисты.
En todos lados hay fascistas.
Убийцы, фашисты!
¡ Asesinos, fascistas!
Это ты тупой не понимаешь, что это фашисты Кремоны вынудили его приехать.
Eres tonto. Los de Cremona lo mandan para impresionarnos.
Потому что фашисты нашли бомбу в лачуге и известили карабинеров.
Un fascista halló la bomba y avisó a la policía.
Допустим, его убили фашисты из Тары.
Los fascistas de Tara lo mataron.
Фашисты, диктаторы...
Fascista. Dictador.
Фашисты!
¡ Fascistas!
Фашисты! Коммунисты! Победа!
Fascismo, Comunismo, Victoria...
Чёртовы фашисты, они раскололи ему голову пополам.
Los fascistas son una mierda. Los fascistas : media cabeza!
Фашисты!
Fascistas!
Мы Фашисты - единственные истинные анархисты Естественно, как только мы стали... управлять государством, истинная анархия пришла к власти Однако, смотрите на их непристойные телодвиженя... похоже на язык глухонемых... по закону ни один из нас не может прерывать, независимо от того какой властью он обладает
Nosotros los fascistas somos los únicos y verdaderos anarquistas naturalmente una vez que nos hemos hecho amos del estado, la verdadera anarquía es parte del poder sin embargo, mirar sus gestos obscenos es como el lenguaje de los sordomudos con un código que nadie puede romper, por grande que sea su poder
На меня средь бела дня напали фашисты и жестоко избили.
Un grupo de fascistas me rodearon y me pegaron. Ah, viene a denunciarlos.
Фашисты захватывают Европу, мир умирает, а вы играете в политику Троцкого!
Los fascistas están tomando Europa, el mundo se está muriendo, y estás jugando como trotskista!
Фашисты, немчура, китаёзы, япошки, узкоглазые, плоскоголовый, зип, зипоголовый, гук...
"Jerry", huno, chino, japo, nipón, cabeza inclinada, cabeza de cremallera, "amarillo"...
Знаешь, когда фашисты осаждали Ленинград, было не очень веселое время.
Ya sabes, porque Leningrado cuando atacaron los nazis, no era una época feliz.
Это фашисты.
Estos son los fascistas.
— Пленные фашисты?
Prisioneros fascistas.
Он знал, что фашисты убьют их.
Sabía que los fascistas los matarían.
Фашисты убили.
- Fueron los fascistas.
Они пытаются запретить нас, говоря, что мы социал-фашисты.
Intentan prohibirnos. ¡ Dicen que somos social fascistas!
Фашисты, должно быть, рады.
¡ Cómo se estarán riendo los fascistas!
Фашисты. Болваны. Да хранит нас Бог.
Benditos seamos.
Не знаю, насколько вы быстрые, но думаю, мы обойдём это место быстро и тихо, так что фашисты не узнают что мы здесь были.
Bueno, no sé lo rápidos que seréis vosotros, pero si lo rodeamos deprisa, Ios alemanes nunca sabrán que hemos estado aquí.
В моём каталоге есть разные группы : нацисты, фашисты, националисты, патриоты.
Los catalogo en varios grupos : nazis, fascistas, nacionalistas, patriotas.
Селеродские фашисты!
¡ Putos fascistas de Sollerod!
Селеродские фашисты!
¡ Fascistas de Sollerod!
Фашисты!
¡ Cerdo fascista!
Фашисты!
- ¡ Putos fascistas!
Фашисты!
¡ Cerdos fascistas!
Селеродские фашисты!
¡ Fascistas de Sollerod! - ¡ Fascistas de Sollerod!
Фашисты убили его.
Y lo mataron.
Фашисты уже здесь!
- ¡ Los nazis han llegado!
фашисты убивают всех евреев или увозят неизвестно куда. Всех!
El ejército nazi ejecuta o deporta hacia destinos desconocidos a todas las familias judías.
И уже решил! Депортируемые будут спать в вагонах для фашистов на чистых простынях! А фашисты и империалисты будут спать на соломе в общих вагонах!
Y el pueblo ha decidido que los deportados dormirán en los vagones nazis, con sábanas buenas, y que los nazis y los burgueses dormirán en la paja de los vagones de los deportados.
Если они немцы еврейской веры, то я не знаю, кто они - фашисты или евреи.
Si son de confesión israelita, no sé si se consideran nazis o judíos.
Клянусь вам, наши фашисты - настоящие ангелы!
Os lo juro, nuestros nazis son ángeles.
Это цыгане! И фашисты, и депортируемые! Как мы!
¡ Son gitanos, nazis y deportados, como nosotros!
Или фашисты хитрят.
Tal vez sea un truco, ya conoces a los nazis.
Фашисты!
¡ Fascista!
Фашисты все заполонили.
Los fascistas lo invaden todo