English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Флинта

Флинта Çeviri İspanyolca

219 parallel translation
Если райталин не появится здесь в течение часа, идем на разведку, даже если переступим через Флинта.
Si no ha llegado en una hora, iremos a buscarla nosotros.
Странно, человек с состоянием и безупречным вкусом Флинта едва ли нуждается в том, чтобы вешать подделки.
Un hombre tan rico y con un gusto impecable como Flint no necesita colgar falsificaciones.
- Да, капитан. М-р Скотт, запустите компьютерную проверку м-ра Флинта и этой планеты, Холберг 917-Джи.
Sr. Scott, investigue al Sr. Flint y al planeta Holberg 917 G.
Поскольку мы зависим от м-ра Флинта по части райталина, я со всем уважением советую вам обращать меньше внимания на юную леди, когда вы встретите ее в следующий раз.
Dependemos del Sr. Flint para conseguir la rietalina, capitán, con todos mis respetos le sugiero que no preste tanta atención a la dama si vuelve a verla.
Я проверил м-ра Флинта трикордером.
Escaneé al Sr. Flint con el tricorder.
Ты любишь меня, а не Флинта.
Me amas a mí, no a Flint.
Я полюбил ямку мистера Флинта.
Me encanta el hoyo del Sr. Flint.
Люди Флинта, Черный Пес, Слепой Пью
- Los hombres de Flint, probablemente. Black Dog, Blind Pew...
Люди Флинта Капитан сказал они придут за его морским сундуком
El capitán dijo que iban detrás de su viejo baúl.
Это карта Флинта
Esto es suyo, su mapa!
Главная часть сокровищ здесь Это сокровища Флинта
"La mayor parte del tesoro está aquí." Es el tesoro de Flint, doctor!
Остановите его, это Черный Пес, один из людей Флинта
Detenedlo! Es uno de los hombres de Flint!
Около Тринидада, там мы были На борту "Моржа", старого корабля Флинта Много крови там повидал, а золота было столько что он едва не затонул
Frente a Trinidad fue aquello, asi fue a bordo del viejo barco de Flint Walrus teñido de roja sangra y a punto de hundirse bajo el peso del oro que iba en su bodega.
Израиль должен знать Он отвечал за пушки Флинта
Israel deberia saberlo, era su artillero.
Да тысячи две у Флинта.
Y cerca de 2000 con el capitán Flint.
Да. Я был на корабле Флинта когда он зарывал сокровища
Yo estaba en su barco cuando enterró el tesoro aquí.
Я спросил старого Флинта, где он зарыл сокровища
Entonces le pregunté al viejo Flint, dónde habia enterrado el tesoro.
Скажи мне правду, тот корабль с которого ты сошел, это не корабль Флинта?
Oye dime la verdad, el barco en el que has venido ¿ no será el barco de Flint?
Но я скажу вам правду, на корабле есть несколько людей Флинта и они устроили мятеж
Nuestro barco es "La Española" y sus hombres están en él. Se han amotinado.
Несколько человек Флинта?
- ¿ Hombres de Flint?
Все боялись Флинта Но даже Флинт боялся Долговязого Джона Сильвера
Todos temian a Flint, pero incluso Flint temia a Long John Silver.
Израиль был канонир Флинта, Господи всемилостивый
Israel era el artillero de Flint.
Карта Это карта Флинта
Bueno, George... parece que tendrás que esperar otra oportunidad.
Это Флинта, можете не сомневаться. Дж. Ф., а внизу мертвый узел.
Esta mancha negra ya no sirve para mucho ¿ verdad?
Мы можем позвонить на пейджер Флинта.
Llamaré al localizador de Flint.
НАРОД ПРОТИВ ЛАРРИ ФЛИНТА
LARRY FLYNT : EL NOMBRE DEL ESCÁNDALO
Все говорят об успехе местного предпринимателя Ларри Флинта, журнал "Хастлер" достиг объёма продаж в 2 миллиона экземпляров.
Todos están hablando del éxito del chico local Larry Flynt cuya revista "Hustler" ha alcanzado cifras de venta a nivel nacional de unas extraordinarias 2 millones de copias.
Где найти Ларри Флинта?
¿ Dónde puedo encontrar a Larry Flynt?
"Мы, присяжные заседатели, находим Ларри Флинта виновным."
"Nosotros, el jurado declaramos a Larry Claxton Flynt culpable de todo de lo que se le acusa".
В дальнейшем, я буду держать г-на Флинта на очень тугом поводке.
Además voy a tener muy a raya al Sr. Flynt.
Многие были удивлены решением Суда возобновить дело, но Флинта поддержала "Нью-Йорк Таймс"...
A muchos les sorprendió que la Corte Suprema decidiera oír el caso. Pero Flynt tenía partidarios inesperados presentando escritos a su favor : como el New York Times, la Asociación de Editores de Periódicos Estadounidenses y la Asociación de Dibujos Satíricos Editoriales.
Верховный Суд никогда не встанет на сторону Флинта.
Es imposible que la Corte Suprema se ponga del lado de un vendedor de inmundicias como Larry Flynt.
Айзекман живет в Лос-Анжелесе, он до сих пор адвокат Ларри Флинта.
Alan Isaacman vive en Los Angeles y aún es abogado de Larry Flynt.
Несметные богатства Флинта?
¿ El tesoro de Flint?
Ты хочешь замарать мое имя, но меня волнует одна и только одна вещь во всем мире, сокровища Флинта!
Sí. Ahora, escuchen bien, todos Uds. ¡ Me importa una cosa, y sólo una cosa!
Помнится у Капитана Флинта был такой отвратительный характер!
Recuerdo al Capitán Flint. Ese tipo tenía muy mal genio.
Ты знал Капитана Флинта?
¿ Tú conociste al Capitán Flint?
Так вот, в чем секрет Флинта!
Así es como lo hizo Flint.
В местах вроде Флинта, моего родного городка в Мичигане.
Lugares como mi pueblo, Flint, Michigan.
Так вот когда я смотрел, я подумал, что некоторые районы Флинта выглядят точно также.
Y nosotros no hemos tenido ninguna guerra.
А когда 26 мая в Ираке был убит старший сержант Бретт Петрикен из Флинта, последний его чек армия отправила его семье.
Y el sargento Brett J. Petriken murió como mártir en mayo 26. El ejército mandó su último cheque de cobro a su familia.
Есть отчёт Флинта. 15 пехотинцев сильно больны.
Informe de Flint. 50 marines están tremendamente mal.
Не считая того слепого парня, похожего на Лари Флинта, я твой лучший друг.
Aparte de un viejo ciego que se viste como Larry Flynt, ahora soy tu mejor amigo, y lo digo en serio.
Какой горячий слепой парень, похожий на Лари Флинта.
"Quiero acostarme con ese ciego. Se parece a Larry Flynt"?
На Лари Флинта?
- ¿ A Larry Flynt?
И сестру Флинта, Мередит, она способна...
Y la hermana de Flint, Meredith, será capaz de...
Кинжал-то Флинта.
Es de Flint.
А Флинта?
abordo.
Старый форт капитана Флинта
Y la mayor parte del tiempo la pasó buscando...
ИЗДАТЕЛЬСТВА ФЛИНТА
PUBLICACIONES FLYNT
То есть армия - это хороший вариант для ребят из Флинта?
Es una buena opción para los chicos de Flint.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]