Фолз Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Может, я вас видел в Клаймет-фолз? Нет.
- Quizá lo haya visto por Klamath Falls.
Здравствуй, Бедфорд Фолз!
ESTÁ USTED EN BEDFORD FALLS ¡ Hola, Bedford Falls!
Так что, готовьтесь. В эфире "Ковбойские Ритмы" на радио Вичита Фолз.
Música Country en la KTRN, de Wichita Falls.
- Ага. Скажи, ты же знаешь Бобби Шина из Вичита Фолз?
- Conoces a Bobby Sheen, ¿ verdad?
Что ты делала во вторник у мотеля "ТИМБЕР ФОЛЗ"?
¿ Qué hacías el martes en el motel Timber Falls?
За эту неделю ничего не произошло в Бэджер Фолз где женщины - крепкие, мужчины - розовощекие а дети - крепкие и розовощекие.
"Bueno, fue una plácida semana en Cataratas Badger donde las mujeres son robustas, los hombres son rozagantes y los niños son rozagantes y robustos".
Haрод! Потому что, что проиcxодит в Туджунгa Фолз оcтaётcя в Туджyнгa Фолз! Гуляйтe, кaк положeно!
Bien, muchachos.
Диаз, познакомься с Сэйди Фолз.
- Diaz, conoce a Sadie Falls.
Элли, в Куяхога Фолз проходит ярмарка. Хочешь поехать?
Oye, Ellie, este mes hay una feria en Cuyahoga Falls. ¿ Quieres ir?
Терри Фолз уже на подходе.
Terry Falls está de camino.
Ох, ох, Терри Фолз наконец осчастливит нас своим присутствием.
Bueno, bueno, finalmente Terry Falls nos honrará con su presencia.
Дамы и господа, позвольте представить нашего виконта де Вальмона – Терри Фолз! Быть здесь – для меня честь и привилегия.
Damas y caballeros, permítanme presentarles al Vizconde de Valmont de "Las amistades", Terry Falls.
Джентльмены, мы отправляемся в Гравити Фолз.
Caballeros, iremos a Gravity Falls.
Чуть не лишившись своего дневника, я понял, что прошла уже половина лета, а я так и не приблизился к разгадке величайших тайн Гравити Фолз.
Al casi perder el diario comprendí que pasó la mitad del verano y todavía estoy lejos de resolver los misterios de Gravity Falls.
Я уже сказал тебе раз, сказал еще сотню раз ничего сверхъестественного в Гравити Фолз не происходит.
Te dije una vez, te dije cien veces, no hay nada sobrenatural ocurriendo en Gravity Falls.
Работая вместе, мы раскроем все великие тайны Гравити Фолз.
Trabajando juntos, podremos resolver todas las grandes preguntas sobre Gravity Falls.
Мы здесь, чтобы решить тайну номер один в Гравити Фолз.
Estamos aquí para resolver el mayor misterio de Gravity Falls.
Мне кажется, или в Гравити Фолз крутят только худшие фильмы?
Soy yo, ¿ Ó Gravity Falls TV solo tiene películas horribles?
Вы смотрите Коллекцию Дешевых Фильмов Гравити Фолз.
Estás viendo el Maratón de Películas Baratas de Gravity Falls.
Когда тебе было три года, Ты была похищена из своего родного дома в Грейт Фолз, Вирджиния.
Cuando tenías tres años, te secuestraron en el jardín de tu casa en Great Falls, Virginia.
Барахолка Гравити Фолз "Тут парковка стала свалкой!"
Mercado de Pulgas ¡ Donde los estacionamientos son basureros!
Передаем из Спринг-Фолз.
Transmitimos desde Spring Falls.
- Где Спринг-Фолз?
- ¿ Dónde está Spring Falls?
"Мужчина арестован после убийства в Айдахо Фолз".
UN HOMBRE FUE ARRESTADO POR LA MASACRE DE LAS CATARATAS DE IDAHO
Один в Новой Шотландии два года назад, другой в Чьяпасе 5 лет назад и третий в Айдахо Фолз 18 лет назад.
Uno en Nova Scotia hace dos años, otro en Chiapas hace cinco años y el tercero en las cataratas de Idaho, hace 18 años.
Новая Шотландия, Чьяпас, Айдахо Фолз... описание монстра-похитителя везде одинаковое.
Nova Scotia, Chiapas, las cataratas de Idaho... la descripción del monstruo secuestrador es la misma en todos los casos.