English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Фольксваген

Фольксваген Çeviri İspanyolca

86 parallel translation
Это был фольксваген.
Era un Volkswagen.
- Двухсотлетний Фольксваген.
- Un Volkswagen de 200 años.
А если это Фольксваген?
¿ Y si hubiera sido un Volkswagen?
Мой фольксваген там.
Tengo un VW allí afuera.
Вон тот фольксваген - ваш.
Ese Volkswagen de ahí es para usted.
Угнан Фольксваген 89 года, серебристого цвета, модель - кролик, калифорнийский номер.
volkswagen Golf plateado de 1989... Matrícula de California :
Угнан Фольксваген, калифорнийский номер
Repito : vehículo robado, volkswagen Golf del 89.
Давай спустим на него Фольксваген!
Arrojémosle un insecto a Spider-man.
Он обещал ей "мерседес". Значит, мне достанется ее "фольксваген".
Le prometió un Mercedes, así que heredaré el Volkswagen.
В которую въехал сумасшедший на автомобиле Фольксваген.
Happy está en el hoyo 18, donde un fanático enloquecido chocó contra la torre de TV.
Порш, который ты купил через местное представительство Фольксваген.
Un Porsche que compraste en una agencia de Volkswagen.
- Где твой фольксваген?
- ¿ Dónde está tu VW? - Vendido.
Он был размером с Фольксваген.
Era del tamaño de un Volkswagen.
Спасибо, "Фольксваген"!
Gracias, Volkswagen.
- Фольксваген.
Un Volkswagen.
И я примчусь так же быстро, как Хундуу-уу-уу, Фольксваген.
Iré corriendo tan rápido como Hundoo-oo-oo, el Volkswagen.
Питчум забирается в свой прокатный Фольксваген и уезжает мимо скал Дувра в неяркий английский восход оставляя за собой еще одну главу своей жизни. "
Pitchum se subió a su VW rentado y condujo pasando los cerros de Dover en el mudo amanecer inglés otro capítulo de su vida que ha pasado. "
Это так... Гитлер основал Фольксваген.
es tan... no es un secreto. que compañías como Mercedes y
- Фольксваген Пассат.
- Un VW Passat.
- Тогда возьми Фольксваген.
- Llévate la furgoneta.
Синий "Фольксваген Жук".
Fusca azul, fusca azul, fusca azul.
У нее был Фольксваген Рэббит.
Manejaba un Volkswagen Rabbit.
Фольксваген, конечно, самый показательный пример.
Los del Wolkswagen son los más conocidos, por supuesto,
Снимите корпус и под ним, спереди - это Фольксваген Поло.
Quitale la carrocería y adelante es un Volkswagen Polo
Сзади это Фольксваген Гольф.
Atrás, es un Volkswagen Golf.
Я приехала в Нью-Йорк на древнем синем Фольксваген-Жук.
Vine a Nueva York en un viejo escarabajo azul.
У них есть микроавтобус Фольксваген и они были одеты в футболки Grateful Dead.
Tenian un microbus Volkswagen. y llevaban unas camisetas hippies de "Greatful Dead".
Бля, выглядит, будто Фольксваген трахнул машинку для гольфа.
Mierda, pareciera que un Volkswagen se cogio un carrito de Golf.
Последняя часть оплаты - в машине "Фольксваген", номер ВR-389LО припаркованной на северо-восточном углу Виа Джулия.
PAGO FINAL EN VOLKSWAGEN EN LA ESQUINA DE VIA GIULIA
Найти оливки, начиненные халапеньё, поджигать клён каждый раз, когда мы видим Фольксваген.
Encontrar el relleno de aceitunas para los jalapeños, Aclarando lo castaño oscuro, cada vez que vemos un Volkswagen,
Мы бы с сыном участвовали в программах фонда "Дом для человечества", странствовали по дорогам в моем мини-вэне "Фольксваген"...
Ir como padre e hijo a construir hogares para los necesitados, y viajar por la carretera en mi camioneta Volkswagen.
Только не трогай Фольксваген!
¡ Por favor no le des al Volkswagen!
С Бугатти все не так плохо, потому что Бугатти принадлежит Фольксвагену а Фольксваген также делает Поло, поэтому все нормально.
Para Bugatti no es tan malo, porque Bugatti es propiedad de Volskwagen, y Volskwagen también fabrica el Polo, así que está bien.
Фольксваген Жук! Синий.
¡ Un escarabajo!
- Зелёный минивэн Фольксваген.
- Furgoneta VW verde.
Помнишь как я однажды покрасил свой фольксваген в бело-оранжевый цвет и приделал здоровенные рога на капот?
¿ Recuerdas aquella temporada en que pinté mi Volkswagen de naranja y blanco y puse un cuerno grande en el capó?
А у тебя Фольксваген, да?
Conduces un Volkswagen, ¿ Cierto?
Фольксваген Пассат.
Volkswagon Passat.
И "Фольксваген". .... фарвергнюген.
Y a Volkswagen... es un placer manejarlo.
Фольксваген Жук... вроде того.
Escarabajos. Creo.
- Фургон Фольксваген?
- ¿ Una autocaravana Volkswagen?
Его звали Фольксваген Ча...
Su nombre era Volkswagen Cha...
Фольксваген Фрэнк!
Volkswagen Frank!
Ты поставил 20-дюймовые диски на свой "Фольксваген Гольф" и настаиваешь на том, чтобы тебя представляли как "Коричневого Райана Гослинга".
Pones llantas de 50 centímetros a tu wolkswagen golf e insistes en ser presentado como "el Gosling marrón".
Я видел свет на кухне и красный фольксваген на подъездном пути, поэтому я предположил, что в доме кто-то есть.
Vi la luz de la cocina encendida y un Volkswagen rojo en el camino de entrada, así que asumí que había alguien en casa.
Тут сзади - ЧПОК! Фольксваген ЖУК в зад ему втыкается.
El caracol dice : "Quiero una'S'grande en todas las puertas y también en el techo, para que todo el mundo la vea".
А, Фольксваген!
Un Volkswagen!
Брошенный белый Фольксваген "Карманн-Гиа"...
Hay un VW Karmann-Ghia blanco abandonado...
"Форд" или "Фольксваген"?
Ford o Volkswagen?
Позволь мне представиться... девушка, которая водит Фольксваген-Джетта.
Dejame que te describa..
Автобус "Фольксваген".
Una van Volkswagen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]