Франшиз Çeviri İspanyolca
13 parallel translation
Сержант Ля Франшиз заведует припасами, деньги есть - заказывай, что хочешь : табак, вино, еду.
La franqueza viene con el alcohol. Si eres rico, sólo ordena.
- Как нет? Ля Франшиз на докладе.
- Si,
Никаких франшиз, никакого ботекса, никаких клонированных козлов.
Basta de franquicias, basta de Botox basta de cabras clonadas.
Производственных франшиз в Чарминге как таковых и нет.
La concesión de franquicias para la expansión en Charming es más o menos inexistente.
Зил и Франшиз.
ZEALE AND PHRANCHYZE.
12 франшиз за 2 года?
¿ 12 franquicias en dos años?
Они всего лишь главные герои одного из самых известных литературных произведений в мире, не говоря уже о том, что о них снята одна из самых кассовых франшиз в истории кино, но, конечно, не знакома с хоббитами.
Son las figuras centrales de una de las piezas más famosas de la literatura además de ser el tema de una de las películas de mayor recaudación pero está bien. No sabe nada de Hobbits. Seguro.
В реальном поле боя будет о пенсии и здравоохранение и франшиз на иждивенцев, а затем они собираются чтобы попытаться вбить клин между старшими членами оркестра
El verdadero campo de batalla va a ser sobre pensiones y salud y los deducibles para personas dependientes, y luego van a tratar de meter una cuña entre los miembros más antiguos de la orquesta
Да, ну, когда я сделал работу Библиотекаря более ориентированной в сторону технологий, нанять людей казалось правильным, так что я открыл несколько франшиз и предоставлял услуги консультирования за плату...
Sí, bueno, cuando orienté el trabajo de bibliotecario más hacia la tecnología, necesitaba de financiación, así que abrí algunas nuevas franquicias y ofrecí servicios de consultoría...
И это вполне нормально. В моей карьере было много сиквелов. Я добавил знатного перца множеству франшиз...
4 veces me parecen bien... porque en realidad he estado en muchas secuelas... y les he agregado un poco mas de... a franquicias como La Momia...
Цезарь может возглавить одну из франшиз.
Podría dirigir una de las sucursales.
Три из пяти франшиз "Два Р Нормы" принесли прибыль.
Tres de nuestras cinco franquicias del RR de Norma tienen ganancias.
Аквитанский полк, сержант Ла Ля Франшиз, у вас наверняка большие связи, замолвите словечко при случае.
Sargento La Franchise.