Фрик Çeviri İspanyolca
214 parallel translation
'Фрик мудила.
" Rick es un capullo.
- Фрик, Вивиан...
- Capullo, Vyvyan...
Йо, мелкий фрик, какого хера, где ты ходишь?
Oye, Rara, hombre, ¿ dónde carajos has estado?
Йо, в смысле, ты же фрик, да?
Eres la Rara, ¿ verdad?
Да... Она религиозный фрик.
Es una fanática religiosa.
Я больший фрик чем она!
¡ Yo soy más monstruosa que ella!
! Он фрик, да, но он местный фрик!
¡ Un fenómeno, sí, pero un fenómeno local!
Да эти парни как Фрик и Фрэк.
- Son unos infradotados.
В этих местах ты сам фрик.
Ah. Aquí tú eres el freakie.
- Да ты фрик.
Eres una freak.
Окей, я - одержимый фрик, я доброволь - но признаю это.
Está bien, soy una obsesiva.
О, взаимно, фрик.
Igualmente, loca.
Это - своего рода как мое прослушивание, и, из того, что я понимаю, Эмма - темпераментный контрол-фрик, когда дело доходит до её группы.
Es mi audición y sé que Emma es muy exigente con su grupo.
Он - параноик, скрывающийся фрик... но он - мой параноик, скрывающийся фрик.
Es un cobarde paranoico. Pero es mi cobarde paranoico.
Клифтон Смоллс - фрик.
Clifton Smalls es un idiota.
Ну, в том-то и дело, Дженнифер. Клифтон Смоллс - не фрик.
Jennifer, Clifton Smalls no es ningún idiota.
Это ты, фрик! О. Прости.
Fuiste tú, asqueroso.
Она - фрик. Она совершенно очаровательный фрик, но она - фрик, тем не менее.
Está loca, es adorable, pero está loca.
Хорошо. А пока сможешь устроить мне неофициальный осмотр коллекции семьи Фрик?
Bueno, mientras tanto me puedes conseguir un tour privado al Frick
И что мы скажем докторам, что он - метеоритный фрик второго поколения?
¿ Que es la segunda generación de fenómenos de meteoritos?
Ты - фрик!
¡ Eres una especie de fenómeno!
Потому что я фрик?
¿ Porque soy un monstruo?
И фрик, и безумная, и примерно все остальное ты можешь себе вообразить.
Estoy alterada, loca y todo lo que puedas imaginar.
А я одинокий фрик.
Yo soy un bicho raro que está sola.
Фрик, говоришь...
¿ Un bicho raro?
Ну, вы же знаете, я контрол фрик.
Soy un maniático del control, lo sé.
Это - нормально, если учесть, что Джед Макнели - стопроцентный метеоритный фрик.
Tiene sentido, viendo que Jed McNally está cien por ciento certificado como fenómeno de meteorito.
Я метеоритный фрик.
Soy una "friki de los meteoros"
Все, что ему осталось - это высокий северянин, джазовый фрик с усами и отсутствием вкуса.
Todo lo que le falta ahora es un fenómeno del Jazz, con un bigote y sin sentido de la moda.
Фрик.
Montruo.
- Стейси не фрик.
- Stacey no es una rarita.
Сезон 6 Эпизод 15 "Фрик"
S Smallville 6x
Это опять был криптонитовый фрик?
¿ De nuevo fue un krypto-fenómeno?
Я метеоритный фрик.
Soy un fenómeno de los meteoritos.
Потому что Холли - просто фрик.
Es porque Holly es una payasa total.
- Фрик!
- ¡ Pervertido!
Нет, нет, достаточно и того, что я фрик в школе.
No, no, ya so suficiente rara en la escuela
- Джейкоб - фрик!
Jacob Freaky!
Фрик!
Freaky!
Фрик.
Eres un raro.
Генетический фрик.
Idiota genético.
Он не цирковой фрик.
No es un monstruo de circo, ¿ o sí?
О, здорово, она тоже фрик.
Genial, está bien, entonces también es una cosa extraña.
Ну что ж ты, фрик?
Veamos lo que tienes... ¡ Vamos fenómeno!
Похоже, некий метеоритный фрик по имени Себастиан Кейн умер в больнице сразу после того, как его навестили. Кое-кто, чертовски похожий на тебя.
Parece que cierto fenómeno llamado Sebastian Kane murió en el hospital justo después de que lo haya visitado alguien que se parecía mucho a ti.
Должно быть, её убил фрик?
¿ Piensas que el loco la mató?
Твой любимый фрик опять объявился, и на этот раз, эта история моя.
Tu fenómeno favorito está de nuevo afuera, y esta vez, la historia es mía.
Если у него нет друзей в городе, то он, скорее всего, фрик.
Si no tiene amigo en el pueblo, seguramente es un fenómeno.
Фрик?
Un fanático?
- Он не фрик.
estaba con el geezer?
Фрик!
¡ Fenómeno!