English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Фройляйн фон бернбург

Фройляйн фон бернбург Çeviri İspanyolca

59 parallel translation
Марга сказала, что фройляйн фон Бернбург
Sí. Dice Marga que con la srta. von Bernburg. - ¡ Huy!
Все девчонки без ума от фройляйн фон Бернбург
Sabes, todas las niñas suspiran por la srta. von Bernburg.
Девочка, которая носила эту форму раньше, была влюблена во фройляйн фон Бернбург
La señorita a la que perteneció el vestido, también soñaba con la srta. von Bernburg.
– Да, фройляйн фон Бернбург
- Sí, srta. von Bernburg.
Это так благородно со стороны фройляйн фон Бернбург
¿ Qué ha pasado? - ¡ Un detalle de la srta. von Bernburg!
Фройляйн фон Бернбург, я заметила, что вы делаете очень мало замечаний
Srta. von Bernburg, hace tiempo que he notado, que, curiosamente, pone Ud. muy pocas faltas.
Я на самом деле все выучила, но перед фройляйн фон Бернбург я забываю все на свете.
De verdad que había estudiado. Pero siempre que la srta. von Bernburg me pregunta, se me olvida todo.
Тебя зовет фройляйн фон Бернбург
Que vayas a ver a la srta. von Bernburg.
– А что сказала фройляйн фон Бернбург?
¿ Oye, y qué ha dicho la srta. Bernburg?
Фройляйн фон Бернбург
La srta. von Bernburg.
Да здравствует наша любимая, несравненная фройляйн фон Бернбург!
¡ Viva la srta. von Bernburg, a quien todas queremos!
Ты прекрасно знаешь, что ты сделала с фройляйн фон Бернбург
Le has faltado a la srta. von Bernburg, eso ya lo sabes.
А, фройляйн фон Бернбург
Ah, srta. von Bernburg.
Дорогая фройляйн фон Бернбург...
Por favor, querida srta. von Bernburg...
Фройляйн фон Бернбург
Srta. von Bernburg.
Прощайте, дорогая фройляйн фон Бернбург
Adiós, querida srta. von Bernburg.
- С фройляйн фон Бернбург
En el de la Srta. von Bernburg.
Фройляйн фон Бернбург очень добра
La Srita. von Bernburg es muy amable.
Была без ума он фройляйн фон Бернбург
Estaba loca por la Sra. von Bernburg.
Я твоя классная учительница фройляйн фон Бернбург
Soy tu maestra de la clase, la Sra. von Bernburg.
- Да, фройляйн фон Бернбург
- Si, Sra. von Bernburg.
- Да, фройляйн фон Бернбург
- Sí, Sra. von Bernburg.
- Я поняла, фройляйн фон Бернбург
- Sra. von Bernburg.
Я думаю, это была не очень хорошая идея, отдать ее в класс фройляйн фон Бернбург
Creo que es malo tenerla en clase de la Srta. von Bernburg.
- Спокойной ночи, фройляйн фон Бернбург
- Buenas noches Sra. von Bernburg.
Спокойной ночи, фройляйн фон Бернбург
Buenas noches Sra. von Bernburg.
Почему ты думаешь, что фройляйн фон Бернбург никогда не была замужем?
¿ Por que crees que la Sra. von Bernburg, nunca se caso?
Фройляйн фон Бернбург, вы делаете удивительно мало замечаний
Sra. von Bernburg, usted dispense estas reprimendas.
Как неудобно за фройляйн фон Бернбург
Una pena con la Sra. von. Bernburg.
Прошу прощения, фройляйн фон Бернбург
Disculpe, Sra. von Bernburg.
Да, фройляйн фон Бернбург
Si, Sra. von Bernburg.
Мануэла будет совсем одна с фройляйн фон Бернбург в комнате
Manuela está a solas con la Sra. von Bernburg en la habitación.
- А фройляйн фон Бернбург понравилось?
- ¿ A la Sra. von Bernburg le ha gustado?
Тебя и фройляйн фон Бернбург
Tú y la Sra. von Bernburg.
Ей никогда не сравниться с фройляйн фон Бернбург!
Ella no es chivata de la Sra. von Bernburg.
Фройляйн фон Бернбург...
Sra. von Bernburg
- Фройляйн фон Бернбург - Внимание!
- La Sra. von Bernburg. - ¡ Alto!
Ваше здоровье, фройляйн фон Бернбург!
... Sra. von Bernburg!
Не поймите меня неправильно, фройляйн фон Бернбург. Я должна Вас предупредить
No me entiendan mal, Sra. von Bemburg, debo advertirte.
- Фройляйн фон Бернбург, как Вы поживаете?
- Sra. von Bernburg, ¿ como estas?
Что с фройляйн фон Бернбург?
¿ Qué pasa con la Sra. von Bernburg?
Дела фройляйн фон Бернбург плохи
La Sra. von Bernburg está de muy mala leche.
Прощайте, дорогая фройляйн фон Бернбург
Adiós, querida Sra. Von Bernburg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]