English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Фужер

Фужер Çeviri İspanyolca

24 parallel translation
Едешь в Фужер. Там лес, угол проселочной дороги и 177 трассы.
Pregunta en Fougères, en el bosque, en un cruce entre un camino y la nacional 177.
Редон, Фужер, Сен-Мало...
Redon, Fougères, St. Malo.
О, Фужер! Вот оно!
¡ Fougères, eso es!
Фужер. Да.
Fougères, eso.
Фужер.
- Fougères.
- Фужер? Духи?
- ¿ Un perfume de imitación?
Сделаем бараньи отбивные, как у мадам Фужер...
Entonces chuletas de cordero. Y dile a la Sra. Frojus que haga uno de...
- Этот фужер, кажется, грязный. - Вы правы.
así es.
- Сполосни фужер.
señor.
Твой фужер, Кэрол.
Tu copa, Carol.
Джефферсон, ваш фужер.
Jefferson, su copa.
Рэй, твой фужер.
Ray, tu copa.
- Фужер?
- ¡ El vaso!
- Я бы не прочь у нее поучиться. - Какому предмету? - Она как фужер чая со льдом.
Yo digo que su aula está abierta a los hombres.
Дорогая, это твой четвертый фужер.
Corazón, ya vas por la cuarta copa.
Это фужер.
Copa larga, de hecho.
Разбитый фужер.
Una copa de champán rota.
- Фужер вина?
- ¿ Una copa de vino?
( тем же тоном ) Ты сейчас, похоже, раздавишь фужер.
Me parece que estás a punto de romper el pie de esa copa.
Мой фужер пуст.
Mi vaso está vacío.
Фужер лучшего шампанского.
Una copa de champán, el mejor que tenga.
Так же, как и этот разбитый фужер.
Lo mismo que estos cristales rotos de copa de champán.
Отпиваю малый фужер каждый вечер из того запаса, что ты извлёк из неё.
Saco una pequeña copa cada noche del saco de sangre que tú mismo sacaste de ella.
- Это мой фужер.
Es mi vaso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]